tros
: Tros
Ancien français
Nom commun
tros \Prononciation ?\ masculin
Anagrammes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Cornique
Étymologie
- (Nom commun 1) À comparer avec les mots troad, en breton, troed en gallois, troigh en gaélique, traget- en gaulois (sens identique).
- (Nom commun 2) À comparer avec les mots trouz, en breton, trwst, trws en gallois (sens identique).
Nom commun 1
Variantes orthographiques
- En cornique commun, ce mot s'écrit troes, dewdroes.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
tros \Prononciation ?\ masculin
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,6 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « tros [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.