tronc
: Tronc
Français
Étymologie
- (XIIe siècle) Du latin truncus (« tronqué, tronc »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tronc | troncs |
\tʁɔ̃\ |
tronc \tʁɔ̃\ masculin
- (Botanique) (Sylviculture) (Jardinage) Corps d’un arbre, tige considérée sans les branches.
- Il n’y a pas jusqu’à ces pâles oliviers dont l’aspect n’ajoute à l’austérité du paysage. La plupart ont éclaté par le milieu, le tronc s’est effondré, l’arbre s’est séparé en morceaux […] — (Hippolyte Taine, Voyage en Italie, vol. 2, 1866)
- On vient d’abattre à Lyon un platane géant. Cet arbre cubait près de 12 mètres et le tronc seul pesait 19540 kilogr. — (Bulletin de la Société royale forestière de Belgique, volume 15, 1908, page 224)
- […] et déjà nous accostions à l’estacade du bois de la Chaise, un bois de pins tristes et d’yeuses superbes, aux troncs tordus, au feuillage presque noir. — (Octave Mirbeau, Notes de voyage, dans La Vache tachetée, 1918)
- Constatez, docteur, la férocité inintelligente des propriétaires de cette forêt, voyez ces kilomètres d’abatis, sans un seul tronc debout… — (Charles Le Goffic, Brocéliande, avec la collaboration d’Auguste Dupouy, La Renaissance du Livre, 1932, p. 46)
- (Anatomie) Origine, partie principale d’un vaisseau, d’un nerf.
- Le tronc d’une artère, d’une veine.
- Tronc artériel, tronc veineux.
- (Anatomie) Partie principale du corps d’un homme, d’un animal, sans la tête ni les membres.
- À ce tronc si court sont attachés des membres d’une longueur gigantesque : l’enjambée faite est ainsi profitable à une marche fort rapide […] — (Étienne Geoffroy Saint-Hilaire, Quelques Considérations sur la Girafe, 1827)
- D’un coup de rasoir, je lui coupai la tête, et le tronc, d’où un flot de sang s’échappait, gigota quelques secondes sur le parquet. — (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)
- (Géométrie) Partie comprise entre la base d’un cône, d’une pyramide, d’un prisme, et sa section par un plan.
- Un tronc de cône, de pyramide.
- (Architecture) Fragment d’un fût de colonne.
- Tronc de colonne,
- (Généalogie) (Figuré) Ligne directe des ascendants et des descendants, d’où partent les branches ou lignes collatérales.
- Ces deux familles sont de deux branches qui sortent du même tronc.
- (Religion) Boîte, coffre de bois ou de métal posé ordinairement dans les églises et qui possède une fente pour recevoir l’argent des aumônes.
- Cependant le nommé Ignace Mélisse étoit accusé, le 26 mai, devant la cour d'assises de l'Ain, d'avoir volé, à l'aide d'une baguette imprégnée de glu , l'argent qui se trouvoit dans le tronc de l'église de Saint-André-de-Corcy. — (L'Ami de la religion et du roi: journal ecclésiastique, politique et littéraire, du samedi 13 juin 1835, p.582)
- Nous voilà rendus aux jésuites,
Aux Mac-Mahon, aux Dupanloup.
Il va pleuvoir des eaux bénites,
Les troncs vont faire un argent fou. — (Jean-Baptiste Clément, La Semaine sanglante, 1871)
Dérivés
- alitronc
- homme-tronc
- manitronc
- se casser le tronc
- tronc basilaire
- tronc brachio-céphalique
- tronc cérébral
- tronc cœliaque
- tronc d’arbre
- tronc d’église
- tronc de cône
- tronc de pyramide
- tronc des pauvres
- tronc sympathique
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Corps d’un arbre, tige considérée sans les branches
- Allemand : Stamm (de)
- Anglais : trunk (en), bole (en)
- Breton : kef (br) masculin
- Catalan : tronc (ca)
- Corse : troncu (co), tronculu (co), fustu (co)
- Espagnol : tronco (es)
- Galicien : tronco (gl) masculin
- Grec : κορμός (el) kormós
- Griko : cippo (*) masculin
- Indonésien : batang (id)
- Italien : tronco (it)
- Kazakh : дiң (kk) diñ, дiңгек (kk) diñgek
- Mahorais : koho (*)
- Malais : pokok (ms)
- Mapuche : mutrung (*)
- Néerlandais : stam (nl), boomstam (nl)
- Norvégien (bokmål) : stamme (no) masculin
- Pirahã : xíapai (*)
- Polonais : pień (pl)
- Portugais : tronco (pt)
- Same du Nord : dimbbar (*)
- Shingazidja : koo (*)
- Suédois : stam (sv)
- Tchèque : kmen (cs)
- Tsolyáni : folómikh (*) (pluriel folómyal (*))
Partie principale du corps d’un homme
- Allemand : Torso (de), Rumpf (de)
- Anglais : trunk (en), torso (en)
- Breton : kef (br) masculin
- Corse : troncu (co)
- Espagnol : torso (es)
- Finnois : torso (fi)
- Galicien : tronco (gl) masculin
- Grec : κορμός (el) kormós
- Indonésien : badan (id)
- Italien : tronco (it), busto (it), torso (it)
- Néerlandais : torso (nl), romp (nl)
- Norvégien (bokmål) : overkropp (no) masculin, torso (no) masculin
- Polonais : tułów (pl)
- Portugais : tronco (pt)
- Same du Nord : gorut (*)
- Suédois : överkropp (sv), torso (sv)
- Tchèque : trup (cs), torzo (cs)
- Vieux norrois : búkr (*)
Traductions à trier
Prononciation
- France : écouter « tronc [tʁɔ̃] »
- France (Quimper) : écouter « tronc »
Homophones
Voir aussi
- Tronc (botanique) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Tronc cérébral sur l’encyclopédie Wikipédia
- Tronc (église) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Tronc (géométrie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tronc), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.