bonne année
Français
Locution interjective

Bonne année 2010.
bonne année \bɔ.n‿a.ne\
- Expression traditionnelle utilisée pour exprimer ses vœux pour le nouvel an.
- Bonne année à tous !
- Finalement, les anges nous prenaient dans leurs bras et les rêves venaient ! À minuit, maman nous appelait, le jour de Tan était arrivé. On décrochait le bas rempli, et l’on descendait vers la salle à manger, où étaient les jouets. Tout le monde s’embrassait : « Bonne année, maman, bonne année, papa, bonne année, tante Estelle, bonne année, Toto, bonne année, Marie, bonne année, Pierre. » — (Michelle LeNormand, Autour de la maison, Édition du Devoir, 1916, page 94-97)
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Afrikaans : gelukkige nuwejaar (af), voorspoedige nuwejaar (af)
- Akposso : ilufio ètussé (*)
- Albanais : Gëzuar vitin e ri (sq)
- Alémanique alsacien : e glëckliches nëies (*), güets nëies johr (*)
- Allemand : frohes neues Jahr (de), prosit Neujahr (de)
- Amharique : መልካም አዲስ አመት (am) mälkam ʾädis ʾämät
- Anglais : Happy New Year (en)
- Arabe : كل عام وأنتم بخير (ar) kul ʿàm wa-ʾàntum bi-xàyr, عام سعيد (ar) aam saiid
- Arménien : շնորհավոր Նոր Տարի (hy) šnorhavor Nor Tari
- Azéri : Yeni İliniz mübarək (az)
- Basque : urte berri on (eu)
- Biélorusse : з Новым годам (be) z Novym hodam
- Breton : bloavezh mat (br), bloavez mad (br)
- Bulgare : Честита Нова Година (bg) Čestita Nova Godina
- Catalan : bon any nou (ca)
- Chinois : 新年快乐 (zh) (新年快樂) xīnnián kuàilè, 新年好 (zh) xin nian hao
- Coréen : 새해 복 많이 받으세요 (ko) saehae bok mani badeuseyo
- Croate : Sretna Nova godina (hr)
- Danois : godt nytår (da)
- Espagnol : feliz año nuevo (es), próspero año nuevo (es)
- Espéranto : bonan novjaron (eo), feliĉan novan jaron (eo)
- Estonien : head uut aastat (et)
- Éwé : eƒé bé dzogbenyui nami (*)
- Finnois : hyvää uutta vuotta (fi), onnellista uutta vuotta (fi)
- Flamand occidental : helukkeh nieuwjoar (*)
- Frison : Gelokkich Nijjier (fy)
- Gaélique écossais : Bliadhna Mhath Ùr (gd)
- Gaélique irlandais : athbhliain faoi mhaise (ga)
- Galicien : feliz aninovo (gl)
- Gallo : bone anée (*), bone année (*)
- Gallois : Blwyddyn Newydd Dda (cy)
- Géorgien : გილოცავ ახალ წელს (ka) gilocav axal c̣els
- Grec : καλή χρονιά (el) kalí chroniá
- Hawaïen : hauʻoli makahiki hou (*)
- Hébreu : שנה טובה (he) shaná tová
- Hindi : नया साल मुबारक (hi) nayā sāl mubārak
- Hongrois : boldog új évet (hu)
- Ido : felica nova yaro (io)
- Indonésien : selamat tahun baru (id)
- Inuktitut : ᐊᕐᕌᒍᑖᖅᑲᐅᒥᑦ ᖁᕕᐊᓱᒋᑦ (iu) arraagutaaqqaumit quviasugit, ᐅᑭᐅᒥ ᓄᑖᒥ ᖁᕕᐊᓱᒋᑦ (iu) ukiumi nutaami quviasugit
- Islandais : gleðilegt nýtt ár (is)
- Italien : felice anno nuovo (it), buon anno (it)
- Japonais : 良いお年を (ja) yoi otoshi o (avant le nouvel an) ; あけましておめでとう (ja) akemashite omedetō, あけましておめでとうございます (ja) akemashite omedetô gozaimasu, 謹賀新年 (ja) kinga shinnen (après le nouvel an)
- Kabyle : aseggas ameggaz (*)
- Kazakh : Жаңа жыл құтты болсын (kk) Jaña jıl quttı bolsın
- Khmer : សួស្ដីឆ្នាំថ្មី (km) suŏsdeichhnămthmei
- Klingon : DIS chu’ DatIvjaj (*)
- Kurde : sersala we pîroz be (ku)
- Langue des signes française : bonne année
- Laotien : ຄຳອ່ວຍພອນປີໃຫມ່ (lo) kham 'uāi phǭn pī mai
- Letton : laimīgu jauno gadu (lv)
- Lingala : bónaná (ln), mbúla ya sika elámu na tombelí yɔ̌ (ln)
- Lituanien : laimingų naujųjų metų (lt)
- Macédonien : Срекна Нова Година (mk) Srekna Nova Godina
- Malais : selamat tahun baru (ms)
- Maltais : Is-Sena t-Tajba (mt)
- Néerlandais : gelukkig nieuwjaar (nl)
- Norvégien : godt nytt år (no)
- Occitan : bonna annada (oc), bon cap d'an (oc)
- Ourdou : نیا سال مبارک (ur) nayā sāl mubārak
- Ouzbek : Yangi yilingiz bilan (uz)
- Persan : سال نو مبارک (fa) sâl-e nou mobârak
- Polonais : szczęśliwego nowego roku (pl), do siego roku (pl)
- Portugais : feliz ano novo (pt)
- Roumain : un An Nou fericit (ro)
- Russe : С Новым Годом (ru) s novym godom
- Same du Nord : buorre ođđa jahki (*)
- Serbe : Срећна Нова година (sr) Srećna Nova godina
- Shingazidja : mwaha mwema (*)
- Slovaque : šťástný nový rok (sk)
- Slovène : srečno novo leto (sl)
- Suédois : gott nytt år (sv)
- Tagalog : manigong bagong taon (tl)
- Tchèque : šťástný nový rok (cs)
- Thaï : สวัสดีปีใหม่ (th) sa was dee pee mai
- Turc : yeni yılın kutlu olsun (tr)
- Turkmène : täze ýyl bilendan (tk)
- Ukrainien : з Новим роком (uk) z novym rokom
- Vietnamien : mừng tuổi (vi), chúc mừng năm mới (vi), cung chúc tân niên (vi), cung chúc tân xuân (vi)
- Wallon : boune anêye (wa)
- Yiddish : אַ גוט יאָר (yi)
Locution nominale
Invariable |
---|
bonne année \bɔ.n‿a.ne\ |
bonne année \bɔ.n‿a.ne\ féminin, au singulier uniquement
- Vœux pour le nouvel an par cette interjection.
- Voici le Nouvel-an ma chère maman, c’est la première fois que je le passe sans vous aller embrasser dans votre lit et vous souhaiter la bonne année ; je regrette bien ce moment, quoique mes vœux n’en soient que plus ardens. — (Rodolphe Töpffer, Jacques Droin, Danielle Buyssens, Correspondance complète: Volume 1, 2002)
- Trente et un décembre 2010, minuit vient de sonner, toute la planète attend le douzième coup pour souhaiter à son voisin une bonne année, une bonne santé, de l’argent, de l’amour, de la paix. — (Monique Gouiran, Le roman de Lucy, 2011)
- Mais il ne boit pas de si bon vin de Bourgogne que moi. Mme Denis et moi, nous vous souhaitons bonne année et bonne vinée, à vous, monsieur, et à Mme Le Bault. — (Voltaire, Correspondance : année 1758, Garnier, page 346)
Traductions
- Gallo : bone anée (*), bone année (*)
- Italien : buon anno (it)
- Polonais : dobrego roku (pl)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « bonne année [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.