cardon
: Cardon
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cardon | cardons |
\kaʁ.dɔ̃\ |
cardon \kaʁ.dɔ̃\ masculin
- (Botanique) Plante potagère (Cynara cardunculus L. subsp. cardunculus), de la même espèce que l’artichaut, et dont les feuilles sont bonnes à manger. — Cynara cardunculus (wikispecies)
- En gratin, arrosé ou non de moëlle fondante, le cardon est au cœur des tables de fête. — (Laurence Girard, « « Le cardon est au cœur des tables de fête » », Le Monde. Mis en ligne le 15 décembre 2018)
- Ses parents ne faisaient que la ratte, la carotte, la tomate, les salades et le cardon. — (Didier van Cauwelaert, La vie interdite, Albin Michel, 1997, page 191)
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : Cardy (de), Spanische Artischocke (de) féminin, Gemüseartischocke (de) féminin, Kardone (de) féminin
- Anglais : cardoon (en)
- Chinois : 刺苞菜蓟 (zh) (刺苞菜薊) cìbāocàijì
- Coréen : 카르둔 (ko) kareudun
- Espagnol : cardo (es) masculin
- Italien : carduccio (it)
- Latin : carduus (la) neutre
- Néerlandais : kardoen (nl)
- Occitan : carda (oc)
- Portugais : cardo (pt) masculin
- Tchèque : artyčok kardový (cs), artyčok kardový (cs)
Anagrammes
Voir aussi
- cardon sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « cardon », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cardon), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- Du latin cardo (« axe, pivot »).
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- Du bas latin cardonem, cardone(m), accusatif de cardo.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cardon [kaɾˈdu] |
cardons [kaɾˈdus] |
cardon [kaɾˈdu] (graphie normalisée) masculin
- (Botanique) Chardon.
- cardon deis ases
- chardon aux ânes
- bon cardon
- chardon bénit
- gròs cardon
- onoporde acanthin
- cardon deis ases
- (Botanique) Cardère, chardon à bonnetier, chardon à foulon (Dipsacus fullonum), plante dont le capitule sert à carder les draps.
- (Botanique) Scolyme d’Espagne (Scolymum hispanicus), plante dont on mange la racine.
- Pointes de fer qu’on met sur les portes, pour empêcher qu’on ne passe par dessus.
- (bordelais) Artichaut.
Variantes dialectales
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
Picard
Étymologie
- Du latin carduus.
Dérivés
Références
- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.