casco
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
casco | cascos |
\kas.ko\ |
casco \kas.ko\ masculin
- Pirogue de Manille.
- Pirogue ou casco de la lagune de Manille, servant de bateau de passage, faite d'après les plans du vice-amiral Pâris. (Journal officiel 23 févr. 1874, page 1457, 2e colonne)
Traductions
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (casco)
Voir aussi
- casco sur l’encyclopédie Wikipédia
Espagnol
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
casco \Prononciation ?\ |
cascos \Prononciation ?\ |
casco \Prononciation ?\ masculin
- (Anatomie) Crâne.
- Casque.
- Cascos azules, Casques bleus.
- Sabot d’un cheval.
- (Marine) Coque d’un bateau.
- Embarcation des Philippines
- Cadavre de bouteille vide.
- Tunique d’oignon.
Dérivés
- casco antiguo (vieille ville)
- multicasco
Voir aussi
- casco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Italien
Étymologie
- De l' espagnol casco.
Anagrammes
- sacco (« sac »)
Voir aussi
- Casco (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
- « casco », dans Filippo Tommaso Marinetti, Primo dizionario aereo italiano, 1929p. 42
Occitan
Étymologie
- De l'espagnol casco.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
casco ['kasku] |
cascos ['kaskus] |
casco [ˈkasku] (graphie normalisée) masculin
Variantes dialectales
- casque (limousin)
Vocabulaire apparenté par le sens
- cabasset
- èlm
- potincan
Paronymes
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « casco »
Références
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
- Christian Rapin, Diccionari francés / occitan segon lo lengadocian, 1991-2013
- Reinat Toscano, Nouveau Dictionnaire niçois-français, Edicions de l’IEO, París
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.