cible
: ciblé
Français
Étymologie
- De l’allemand dialectal (suisse) Schibe (« disque, cible »), en allemand Scheibe, altéré en cibe, le -l final pouvant être un diminutif germanique.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cible | cibles |
\sibl\ |
cible \sibl\ féminin
- Sorte de planche servant de but pour le tir à l’arc ou avec des armes à feu.
- Tirer à la cible.
- (Figuré) But d’un tir sans arme, d’une malveillance, etc.
- Au bord du grand chemin, ta vie est une cible offerte à tout venant. — (Victor Hugo, Voix, 30.)
- […], il arrivait qu’un groupe d’enfant prît Zariffa comme cible et la criblât des boules pâles du cotonnier. — (Out-el-Kouloub, Zariffa, dans "Trois contes de l’Amour et de la Mort", 1940)
- Particuliers, entreprises, administrations publiques sont les cibles des cyberprédateurs. Souvent d'ailleurs les cyberattaques les impliquent ensemble, car toute machine connectée peut en servir de vecteur. — (Xavier Leonetti & Marc Watin-Augouard, Guide de cybersécurité: droits, méthodes et bonnes pratiques, L'Harmattan, 2015, p. 21)
- But, objectif, public visé, particulièrement par une campagne publicitaire.
- Notre cible de l’année sera le consommateur de 14-16 ans.
- Il est question d’identifier l’humain uniquement et continuellement comme une cible marchande, en collectant tous les flux du réel. — (Eric Sadin, La start-up, c’est la conquête intégrale de la vie, interview dans Le Point n° 2345, 17 août 2017)
- Point de mire, personne ou objet concentrant l’attention, les moqueries, etc.
- J’ai été la cible de toutes les attaques !
Dérivés
- cibler
- client-cible
- langue cible (celle dans laquelle on doit traduire un texte écrit dans la langue source)
Variantes dialectales
- genevois : cibe
Traductions
- Alémanique alsacien : Ziel (*)
- Allemand : Schießscheibe (de) féminin, Zielscheibe (de) féminin
- Anglais : target (en)
- Coréen : 표적 (ko) (標的) pyojeok (tir à l’arc) ; 목표 (ko) (目標) mokpyo (but) ; 타깃 (ko) tagit, 타겟 (ko) taget (tous les sens)
- Danois : mål (da), skydeskive (da)
- Espagnol : diana (es) féminin, blanco (es) masculin
- Espéranto : celo (eo), celtabulo (eo)
- Finnois : maali (fi)
- Ido : skopo-plako (io)
- Indonésien : sasaran (id)
- Italien : bersaglio (it)
- Japonais : 的 (ja) mato, 標的 (ja) hyōteki (tir à l’arc) ; 目標 (ja) mokuhyō (but), ターゲット (ja) tāgetto (tous les sens)
- Néerlandais : mikpunt (nl)
- Portugais : alvo (pt) masculin
- Same du Nord : moalla (*)
- Sarde : bersàgliu (*) masculin
- Slovaque : terč (sk) masculin, cieľ (sk) masculin
- Tchèque : terč (cs)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe cibler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je cible |
il/elle/on cible | ||
Subjonctif | Présent | que je cible |
qu’il/elle/on cible | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cible |
cible \sibl\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cibler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cibler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe cibler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe cibler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe cibler.
Références
- « cible », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.