concha
: Concha
Français
Ancien occitan
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Espagnol
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin concha.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
concha \ˈkon.t͡ʃa\ |
conchas \ˈkon.t͡ʃas\ |
concha \ˈkon.t͡ʃa\ féminin
- Coquille (d’un coquillage, d’un escargot).
- Concha de ostra.
- Coquille d’huître.
- Concha de ostra.
- Carapace (d’une tortue).
- Tortuga de concha blanda.
- Tortue à carapace molle.
- Tortuga de concha blanda.
- (Figuré) Coquille, bulle (barrière que l’on crée pour protéger son intimité, sa personnalité).
- Meterse en su concha.
- Se renfermer, se réfugier dans sa coquille.
- Meterse en su concha.
- (Par extension) (Venezuela) Coquille, enveloppe ligneuse (de certains fruits).
- Concha de coco, de nuez.
- Coquille de noix de coco, de noix.
- Concha de coco, de nuez.
- (Amérique du Sud) (Vulgaire) Chatte, moule (partie visible du sexe de la femme, souvent employé pour son seul caractère tabou dans des locutions interjectives ou exprimant un superlatif).
- Gusterle la concha a uno.
- Aimer la chatte.
- La concha de tu madre, de la lora.
- Le con de ta mère, le con de Manon.
- Más que la concha de tu madre, de la lora.
- Foutrement, vachement.
- Gusterle la concha a uno.
Apparentés étymologiques
- conchicola
Latin
Étymologie
- (Date à préciser) Apparenté à congius, du grec ancien κόγχη, kógkhê « coquillage » .
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | conchă | conchae |
Vocatif | conchă | conchae |
Accusatif | conchăm | conchās |
Génitif | conchae | conchārŭm |
Datif | conchae | conchīs |
Ablatif | conchā | conchīs |
concha \Prononciation ?\ féminin
- (Zoologie) Coquillage le plus souvent bivalve.
- Conchas legere. — (Cicéron, de Or. 2, 6, 22)
- Ramasser des coquillages.
- (Zoologie) Moule (ici en opposition à ostrea).
- Aquatilium tegumenta plura sunt. alia corio et pilo integuntur ut vituli et hippopotami, alia corio tantum ut delphini, cortice ut testudines, silicum duritia ut ostreae et conchae, crustis ut locustae, crustis et spinis ut echini, squamis ut pisces, aspera cute ut squatina, qua lignum et ebora poliuntur, molli ut murenae, alia nulla ut polypi. — (Pline, Naturalis Historia, IX)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Aquatilium tegumenta plura sunt. alia corio et pilo integuntur ut vituli et hippopotami, alia corio tantum ut delphini, cortice ut testudines, silicum duritia ut ostreae et conchae, crustis ut locustae, crustis et spinis ut echini, squamis ut pisces, aspera cute ut squatina, qua lignum et ebora poliuntur, molli ut murenae, alia nulla ut polypi. — (Pline, Naturalis Historia, IX)
- (Zoologie) Huitre perlière.
- (Par métonymie) Perle.
- Concha lucida. — (Tib. 2, 4, 30)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Concha lucida. — (Tib. 2, 4, 30)
- (Zoologie) Coquille du bivalve.
- Ostrea in conchis suis. — (Ovide. F. 6)
- L’huitre dans sa coquille.
- Ostrea in conchis suis. — (Ovide. F. 6)
- Conchas legere. — (Cicéron, de Or. 2, 6, 22)
- (Par extension) N’importe quelle coquille :
- Conque, trompette marine utilisée par Triton.
- Triton et caerula concha. — (Virgile, A. 10, 209)
- Coquille d’escargot → voir coclea.
- Objet en forme de coquille, coque.
- In cellam oleariam haec opus sunt. Dolia olearia, opercula, labra olearia XIIII, concas maioris II et minoris II, trullas aheneas tris, amphoras olearias II, urceum aquarium unum, urnam quinquagenariam I, sextarium olearium I, labellum I, infidibula II, spongeas II, urceos fictiles II, urnales II, trullas ligneas II, claves cum clostris in cellas II, trutinam I, centumpondium I, et pondera cetera. — (Caton, De agri cultura, 13, 2)
- Voici ce qu’il faut avoir au pressoir : des futailles à huile, leurs couvercles ; quatorze bassins à huile, deux grandes gondoles, deux petites ; trois écumoires d’airain ; deux amphores à huile, un vase pour l’eau, une urne de quarante mesures ; un setier pour l’huile, une cuvette ; deux entonnoirs, deux éponges ; deux pots en terre, un autre de la contenance d’une urne (quatre conges), trois barres avec leurs clavettes ; deux tabourets, une balance, un poids unique de cent livres, une série de divers poids.
- In cellam oleariam haec opus sunt. Dolia olearia, opercula, labra olearia XIIII, concas maioris II et minoris II, trullas aheneas tris, amphoras olearias II, urceum aquarium unum, urnam quinquagenariam I, sextarium olearium I, labellum I, infidibula II, spongeas II, urceos fictiles II, urnales II, trullas ligneas II, claves cum clostris in cellas II, trutinam I, centumpondium I, et pondera cetera. — (Caton, De agri cultura, 13, 2)
- Conque, trompette marine utilisée par Triton.
- (Anatomie) Moule, pudendum muliebre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- conchatus, en forme de coquille
- concheus, perle
- conchicla,
- conchis, fève
- conchita ou conchylilegulus, ramasseur de coquillage
- conchula, petit coquillage
- conchyliarius, teinturier en pourpre
- conchyliatus, pourpré
- conchylium, coquillage, pourpre
Références
- « concha », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 370)
Portugais
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin concha.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
concha \Prononciation ?\ |
conchas \Prononciation ?\ |
concha \Prononciation ?\ féminin
Voir aussi
- concha sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.