corporal
Français
Étymologie
- Du latin corporale.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
corporal \kɔʁ.pɔ.ʁal\ |
corporaux \kɔʁ.pɔ.ʁo\ |
corporal \kɔʁ.pɔ.ʁal\ masculin
- (Religion) Linge que le prêtre étend au milieu de l’autel au commencement de la messe pour y poser le calice et l’hostie. Il sert également pour poser l’ostensoir, au moment de la bénédiction.
- C'est une messe. […]. Il achève l'offertoire, et je le vois, debout, qui saisit la patène plaquée contre sa poitrine. Un enfant de chœur lui tend, l'une après l'autre, le burettes, cependant que le prêtre dépose l'hostie sur le corporal. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 249)
- Attendez, il n’y a pas de corporal dans la bourse… J’ai pris hier soir tous les purificatoires, les pales et les corporaux sales pour les blanchir, à part bien sûr, pas dans la lessive… — (Émile Zola , La Faute de l’abbé Mouret, 1875, p.4)
- Mais, en écartant la patène pour purifier le corporal, il a aperçu sur ce linge sacré deux taches rouges provenant évidemment de l'imbibition du sang à travers l'hostie, et qu'il suppose correspondantes aux deux gouttes majeures du bas de la croix.
Les paroissiens absents de l'église, qui ne se consolaient pas d'avoir manqué un spectacle si édifiant, ont trouvé quelque dédommagement à considérer ces précieux vestiges du corporal. — (Les hosties sanglantes de Vrigne-aux-Bois (Ardennes): trois lettres de M. l'Abbé Jules Morel, Paris & Tournai : chez H. Casterman, s.d. (peu après 1859), p. 9)
Traductions
Voir aussi
- corporal sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (corporal), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- (1121-34) Du latin corporalis.
Nom commun
corporal \Prononciation ?\ masculin ou masculin et féminin identiques
Variantes
Dérivés dans d’autres langues
- Français : corporel
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage (corporel)
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- 1 : Du latin corporalis.
- 2 : Du latin corporale.
Dérivés
- corporalmen
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Anglais
Étymologie
- (Nom) De l'ancien français corporal.
- (Adjectif) Du latin corporālis.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
corporal \ˈkɔɹ.pə.ɹəl\ ou \ˈkɔː.pə.ɹəl\ |
corporals \ˈkɔɹ.pə.ɹəlz\ ou \ˈkɔː.pə.ɹəlz\ |
corporal
Abréviations
Synonymes
Dérivés
- corporality
- corporal punishment
Prononciation
- \ˈkɔɹ.pə.ɹəl\ (États-Unis)
- \ˈkɔː.pə.ɹəl\ (Royaume-Uni)
- Canada : écouter « corporal [ˈkɔɹ.pə.ɹəl] »
Catalan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin corporālis.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
corporal [kuɾpuˈɾal] |
corporals [kuɾpuˈɾals] |
corporal [kuɾpuˈɾal], [koɾpoˈɾal] masculin et féminin identiques
- Corporel.
- Entre les pies,
sperituals
e corporals,
l'obra millor
de més amor
e ben voler,
a mon parer
és doctrinar,
dar exemplar
e bon consell
al qui novell
en lo món ve. — (Jaume Roig, Espill, préface, Ière partie)
- Entre les pies,
Dérivés
- corporalment
Prononciation
- catalan oriental (hors majorquin) : [kuɾpuˈɾal]
- catalan occidental, majorquin : [koɾpoˈɾal]
Espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin corporalis.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
corporal [koɾpoˈɾal] |
corporales [koɾpoˈɾales] |
corporal [koɾpoˈɾal] masculin et féminin identiques
Dérivés
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin corporālis.
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | corporal [kuɾpuˈɾal] |
corporals [kuɾpuˈɾals] |
Féminin | corporala [kuɾpuˈɾalo̞] |
corporalas [kuɾpuˈɾalo̞s] |
corporal [kuɾpuˈɾal] (graphie normalisée)
Variantes dialectales
- corporau (limousin)
Dérivés
- corporalament
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.