dépêcher
Français
Étymologie
Verbe
dépêcher \de.pe.ʃe\ ou \de.pɛ.ʃe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se dépêcher)
- Envoyer quelqu’un en hâte avec des ordres, une commission.
- Et ce fut par cette invariable réponse qu’il accueillit toutes les parlementaires juponnées que, patiente et persévérante, sa femme persistait à lui dépêcher d’heure en heure sous des prétextes, semblait-il, de plus en plus urgents. — (Louis Pergaud, Joséphine est enceinte, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- La France a dépêché un patrouilleur de haute mer, l'"Enseigne de vaisseau Jacoubet", qui doit arriver cet après-midi pour participer aux recherches sous-marines de la carlingue, des corps et des débris. — (EgyptAir : où sont les boîtes noires ?, Vosges Matin, 23 mai 2016)
- Alors, de sa chambre, elle dépêchait sa propre angoisse qui se tenait debout dans l’embrasure de la porte comme si elle avait pu voir. — (Jules Supervielle, Le voleur d’enfants, Gallimard, 1926, collection Folio, pages 120-121.)
- Se débarrasser vite de quelqu’un après en avoir fini avec lui.
- […], derrière un Kuussinien affaissé sur le traité d’amitié qu’il signait avec l’URSS tout comme il eût signé des aveux avant de se faire dépêcher… — (Victor Serge, Portrait de Staline, 1940)
- (Pronominal) Se hâter.
- Dépêchez-vous de partir. Il se dépêche le plus vite qu’il peut.
- (Tournure rare, où se dépêcher est construit comme un verbe d’activité [Ex.: travailler à faire]) Vite mon âme, dépêchons-nous à souffrir pour gagner le ciel. — (Saint J.-B.-M. Vianney, curé d’Ars, Vie chrétienne, Les croix et les souffrances, Les croix conduisent au Ciel, dans : Mgr H. Convert, Catéchismes du saint curé d’Ars suivis d’une étude sur sa prédication ; Emmanuel Vitte éditeur, Lyon-Paris, s. d. [© 1921], page 148.)
Synonymes
Envoyer avec des ordres
Se hâter
- accélérer
- activer, s’activer
- cracher sa pastille Valda, cracher sa valda
- déguédiner (Québec)
- diligenter
- faire fissa
- faire vinaigre (Familier)
- se bouger, se bouger le cul, le trognon
- se grouiller
- se magner, se magner le train (Familier)
- se presser
- se sortir les doigts du cul, les doigts, les fingers
- urger
Antonymes
Traductions
Se hâter (Sens général)
- Allemand : beeilen (de) (sich ~), hetzen (de) (sich ~)
- Anglais : hurry (en), get going (en) (Familier), hasten (en)
- Catalan : afanyar-se (ca)
- Espagnol : apresurarse (es), darse prisa (es)
- Espéranto : sendi urĝe (eo), depeŝi (eo)
- Italien : affrettarsi (it)
- Néerlandais : opschieten (nl)
- Occitan : far lèu (oc), se despachar (oc)
- Portugais : apressar-se (pt)
- Roumain : grăbi (ro), zori (ro)
- Russe : торопиться (ru), поторопиться (ru)
- Same du Nord : gilvvoldahttit (*), doapmat (*)
- Shingazidja : upveza (*), usaruha (*)
- Suédois : jäkta (sv)
- Tchèque : spěchat (cs)
- Tsolyáni : jáimu (*)
Prononciation
- \de.pe.ʃe\
- France : écouter « dépêcher [de.pe.ʃe] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dépêcher), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.