après
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du bas latin adpressum (« près de »).
Préposition
Invariable |
---|
après \a.pʁɛ\ |
après \a.pʁɛ\ invariable
- Marque la postériorité dans le temps.
- Le jour naissait. Feempje se dressa sur son séant et ne reprit lourdement ses esprits qu’après quelques minutes. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 56)
- Reprenons ici l’exemple de l’atrazine, appliquée pour le désherbage des voies de chemin de fer en Suisse. Après avoir été détectée dans les nappes phréatiques, l’atrazine a été remplacée par le diuron. — (Nathalie Chèvre & Suren Erkman, Alerte aux micropolluants : Pesticides, biocides, détergents, médicaments et autres substances chimiques dans l’environnement, P.P.U.R., Lausanne, 2011, p. 124)
- Après avoir garé la voiture près de la gare, empruntez le GR®20 qui longe l’Agnone. En suivant le fléchage, vous parviendrez à la première cascade après 1h de marche. — (GEOguide Corse 2018, Paris, Gallimard Loisirs, 2017)
- (Par extension) Indique l’ordre, le rang immédiatement derrière.
- La place de quatrième, après les médaillés, est la plus mauvaise place.
- Après l’or et le platine, l’argent est le plus cher des métaux.
- (Par extension) Indique un lieu placé derrière, plus loin.
- Après la porte de Gentilly, tourne à droite.
- Indique sur quoi portent certaines actions ou intentions.
- Au Labo, c’est après Boucherot que j’ai demandé. — (Jo Barnais [Georges Auguste Charles Guibourg, dit Georgius], Mort aux ténors, ch. XI, Série noire, Gallimard, 1956, p. 95)
- Nahoum l’apprit et vint hurler après moi. — (Éric-Emmanuel Schmitt, L’Évangile selon Pilate, Albin Michel, 2000, prologue)
- Les chiens aboient après le facteur, ils en ont méchamment après lui.
- Venez vite ! Les clients s’emportent après le personnel de la réception.
Abréviations
Synonymes
Postériorité temporelle
- par après
- postérieurement à
- ultérieurement
- subséquemment
Indication de rang suivant
Indication de lieu
- au-delà de
- derrière
- plus loin que
Indication du sujet de certaines actions ou intentions
Antonymes
- avant (1,2,3)
Dérivés
- attendre après
- après cela (puisque telle chose a eu lieu, a été faite)
- après coup
- après-demain
- après-dîner
- après-guerre
- après-midi
- après que
- après quoi (après cela, ensuite)
- après-rasage
- après-shampooing
- après-ski
- après-souper
- après tout
- après-vente
- ci-après
- crier après quelqu’un (gronder quelqu’un, le quereller)
- d’après
- être après
- jusqu’après
- n’avoir qu’un cri après quelqu’un (se dit lorsque plusieurs personnes en désirent, en attendent une autre avec beaucoup d’impatience)
- par après
- pis après
- se mettre après quelqu’un (le chagriner, le maltraiter)
Traductions
Marque la postériorité dans le temps
- Allemand : nach (de)
- Anglais : after (en), following (en)
- Arabe : بعد (ar) baʿda
- : (*)
- Catalan : després (ca)
- Chinois : 以后 (zh) (以後) yǐhòu
- Créole réunionnais : apréla (*)
- Danois : efter (da)
- Espagnol : después (es), tras (es)
- Flamand occidental : achter (*)
- Gallo : aprés (*)
- Interlingua : post (ia), depost (ia), depois (ia)
- Italien : dopo (it)
- Japonais : 後 (ja) ato, 後 (ja) -go
- Kazakh : кейін (kk), соң (kk)
- Kotava : kaiki (*), radimi (*)
- Mahorais : ɓaãda ya (*)
- Néerlandais : na (nl)
- Occitan : après (oc), aprèp (oc)
- Pirahã : xitió (*)
- Plodarisch : nochar (*)
- Portugais : depois (pt)
- Same du Nord : maŋŋel (*), maŋŋil (*), maŋŋá (*)
- Shingazidja : ɓaȃɗa (*) baȃda, ho-ɗingoni mwa (*)
- Swahili : baada ya (sw)
- Tsolyáni : tún (*)
- Wallon : après (wa)
Traductions à classer d’après le sens
- Afrikaans : na (af), agter (af), oor (af)
- Allemand : hinter (de), nach (de)
- Anglais : next (en), after (en), behind (en), past (en)
- Anglo-saxon : æfter (ang)
- Danois : efter (da)
- Espéranto : post (eo)
- Féroïen : eftir (fo)
- Finnois : jälkeen (fi)
- Frison : efter (fy)
- Hébreu ancien : בַּעַד (*)
- Hongrois : után (hu)
- Indonésien : setelah (id), sesudah (id)
- Italien : dietro (it), dopo (it)
- Latin : post (la)
- Malais : sesudah (ms)
- Néerlandais : aan (nl), achter (nl), na (nl), na verloop van (nl), over (nl)
- Norvégien : etter (no)
- Polonais : potem (pl), za (pl)
- Portugais : após (pt), atrás de (pt), depois de (pt), por trás de (pt)
- Roumain : după (ro), în urma (ro)
- Russe : после (ru)
- Same du Nord : maŋŋil (*)
- Swahili : baada ya (sw)
- Tagalog : pagkalipas (tl)
- Tchèque : po (cs)
- Turc : arkasından (tr), sonra (tr)
- Zoulou : emva kwa- (zu)
Adverbe
Invariable |
---|
après \a.pʁɛ\ |
après \a.pʁɛ\ invariable
- S’emploie adverbialement par ellipse.
- […] il entra dans le bois, d’où il ressortit un peu après, écorçant avec son couteau une trique de grosseur assez respectable. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 381 de l’éd. de 1921)
- J'ai remarqué deux lyonnaisismes : le mot « laurelle, » qui sert, à Lyon, à désigner l'arbuste qui, dans le reste de la France, se nomme « laurier-rose ; » et la préposition « après » employée adverbialement dans le sens de « ensuite, » emploi non prévu par le Dictionnaire de l'Académie française. — (François Collet, « Dames seules », dans la Revue lyonnaise, n° 50, février 1885, p. 146)
- Vous irez devant, et lui après.
- Nous en parlerons après.
- Il n’arriva que longtemps après.
- Les uns attendent un emplois, les autres courent après.
- Manière de questionner ou d'inciter ceux qui suspendent leur récit à le continuer. En ce sens, il est synonyme d’ensuite.
- Il vous a dit qu’il me connaissait : après ?
- Qu’en résultera-t-il ?
- Quand vous aurez frappé votre ennemi, vous serez vengé; et après ?
- Permet de nuancer un propos.
- Mais est-ce que cela doit être l’objet d'une mise à jour centrale ? Cette stratégie n’a jamais empêché Apple de sortir des iPad au beau milieu du printemps. Après il est vrai que la tablette joue un rôle nettement moins central que l’iPhone… — (Christophe Laporte, iOS 11/macOS High Sierra : comment Apple peut remonter la pente, macgeneration)
Notes
- L'Académie française critique l'usage de l'adverbe après dans le sens de dès lors, néanmoins, par ailleurs, cela étant, et en proscrit l'usage[1]
Abréviations
Synonymes
Nuance d’un propos
Traductions à trier
Prononciation
- France : écouter « après [Prononciation ?] »
Paronymes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (après), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
après \Prononciation ?\
Occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Variantes dialectales
- dempús, despús (aranais)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « après »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.