leur
: Leur
Français
Étymologie
- (Adjectif possessif, Pronom personnel) Du latin illorum, génitif masculin pluriel de ille (pronom démonstratif).
- (Nom commun) Troncation de leurleur.
Adjectif possessif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
leur | leurs |
\lœʁ\ |
leur \lœʁ\ masculin et féminin identiques
- Qui est à eux ou à elles. Note : Plusieurs possesseurs de la troisième personne et un seul possédé.
- On ne s’improvise pas usurier, il faut parvenir d’abord à une méritoire insertion dans la mafia des gens bien placés pour exploiter leur prochain. — (Jean-Paul Desaive, Délits sexuels et archives judiciaires (1690-1750), Communications, 1987, vol. 46, no 46, p.121)
- Ces braves gens n’avaient pas l’air candide et pur d’un jeune séminariste, oh ! non. On voyait à leurs traits durs et prononcés, à leur teint hâlé, à leur front sillonné, que les passions — et quelles passions ! -, que les passions avaient passé par là, et qu’ils avaient mené une vie, hélas ! bien orageuse, ces honnêtes compagnons. — (Eugène Sue, Kernok le pirate, 1830, chap. 6)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Possédé | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | |||||
Masculin | Féminin | — | ||||
Possesseur | Singulier | 1re personne | mon¹ | ma | mes | |
2e personne | ton¹ | ta | tes | |||
3e personne | son¹ | sa | ses | |||
Pluriel | 1re personne | notre | nos | |||
2e personne | votre² | vos² | ||||
3e personne | leur | leurs |
- ¹ Aussi utilisé avant les noms ou adjectifs féminins commençant par une voyelle ou un h muet.
- ² Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.
Traductions
- Afrikaans : haar (af), hulle (af), sy (af), hulle (af)
- Allemand : ihr (de), sein (de)
- Anglais : their (en)
- Arabe : هم، هن (ar)
- Catalan : seu (ca), seva (ca), /seua (ca), llur (ca)
- Chinois : 他们的 (zh) (他們的) tāmen de
- Créole haïtien : yo (*)
- Danois : sin (da), sit (da)
- Espagnol : suyo (es), suya (es)
- Espéranto : sia (eo), ilia (eo)
- Féroïen : sín (fo)
- Finnois : -nsa (fi), -nsä (fi)
- Frison : syn (fy)
- Ido : lia (io)
- Inuktitut : -ᖓᑦ (iu) -ngat
- Islandais : sinn (is)
- Italien : loro (it)
- Kazakh : олардың (kk) olardıñ, -ы (kk), -і (kk), -сы (kk), -сі (kk)
- Kikuyu : ao (*)
- Néerlandais : haar (nl), hun (nl), zijn (nl), heur (nl), z’n (nl), ’r (nl), d’r (nl), haar (nl), hun (nl), hunne (nl)
- Papiamento : nan (*), su (*), nan (*)
- Polonais : swój (pl), swoje (pl), swoja (pl), swe (pl), ich (pl)
- Portugais : delas (pt), deles (pt)
- Roumain : lor (ro)
- Russe : их (ru)
- Sranan : en (*)
- Suédois : sin (sv), sitt (sv)
- Swahili : -ao (sw)
- Tchèque : jejich (cs)
- Zoulou : -bo (zu)
Pronom personnel
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
lui \lɥi\ |
leur \lœʁ\ |
leur \lœʁ\ masculin et féminin identiques, pluriel
- Pronom de la troisième personne du pluriel. À eux ou à elles. Il s’emploie toujours comme complément d’attribution.
- Je leur ai déjà dit trois fois, ils devraient le noter.
Vocabulaire apparenté par le sens
Personne | Nombre | Genre | Nominatif (Sujet) |
Réfléchi | Accusatif (COD) |
Datif (COI) |
Locatif (à) |
Ablatif (de) |
Tonique |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1re | Singulier (défini) |
masculin ou féminin |
je, j’ | me, m’ | à moi | de moi | moi | ||
2e | masculin ou féminin |
tu | te, t’ | à toi | de toi | toi | |||
3e | masculin | il | se, s’ | le, l’ | lui | y, à lui | en, de lui | lui | |
féminin | elle | la, l’ | y, à elle | en, d’elle | elle | ||||
Singulier (indéfini) |
masculin ou féminin (1) |
on | en | à soi | de soi | soi | |||
1re | Pluriel | masculin ou féminin (2) |
nous | nous | à nous | de nous | nous | ||
2e | masculin ou féminin (3) |
vous | vous | à vous | de vous | vous | |||
3e | masculin | ils | se, s’ | les | leur | y, à eux | en, d’eux | eux | |
féminin | elles | y, à elles | en, d’elles | elles |
- (1) La 3e personne indéfinie est souvent employée en langage populaire à la place de la 1re personne du pluriel.
(2) La 1re personne était autrefois employée (de façon prétentieuse) au pluriel au lieu du singulier par certaines hautes personnalités, qui exigeaient aussi ne pas être désignées directement par leurs interlocuteurs à la 2e personne, uniquement la 3e personne (définie)... mais pas au pluriel, jugé moqueur.
(3) La 2e personne du pluriel est aussi utilisée comme singulier de politesse.
Traductions
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
leur | leurs |
\lœʁ\ |
leur \lœʁ\ masculin
- (Argot) Employé charger de contrôler la validité des titres de transport dans les transports en commun.
Synonymes
Traductions
- Traductions manquantes. (Ajouter)
Prononciation
- France : écouter « leur [lœʁ] »
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- L’annexe Pronoms en français
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (leur)
Breton
Étymologie
Nom commun
leur féminin \løʁ\ (pluriel : leurioù \ˈlø.ʁjɔʊ\)
- Aire, sol, surface.
- (Par extension) Plancher.
Dérivés
- leurenn
- leunrennad
- leunrennañ
- leuriad
- leuriañ
- leur-bont
- leur-c'hoari
- leur-di
- leur-dennadur
- leur-doenn
- leur-dornañ
- leurgarr-
- leurgêr
- leur-golo
- leur-nevez
- leur-nij
- leur-vale
Oirata
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Variantes
Notes
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, « The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar » sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.