déraper
: dérâper
Français
Étymologie
- De l’occitan derapar (« arracher, déraciner »).
Verbe
déraper \de.ʁa.pe\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Marine) Quitter prise sur le fond en parlant d’une ancre, ce qui a pour effet de faire dériver le navire.
- Demain à bord, fit-il. Avant midi. Qu’on y soit ou qu’on n’y soit pas, je dérape. — (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846)
- Une nuit, vers 1 heure du matin, les rafales de vent se firent plus violentes et je fus réveillé par le bruit de mon ancre dérapant sur le fond. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Se déplacer latéralement, en parlant de la roue d'un véhicule en déplacement, par suite d’une insuffisance de son adhérence au sol, parce que celui-ci est glissant, ou que, dans un virage, la force centrifuge a exercé une action prépondérante.
- L’automobile a dérapé.
- (Par extension) (Familier) Glisser.
- Le sol était glissant : j’ai dérapé.
- (Figuré) Sortir de la mesure.
- Mais on dérape très vite, le médecin est aussi fou que ses patients, les infirmières sont déchaînées, l'atmosphère vire au pandémonium morbide et sexué. — (« Kill Me Please », une tendresse gore, dans Marianne (magazine), n° 707 du 6 novembre 2010, p.84)
- (Figuré) Tenir des propos considérés comme choquants.
- L’association envisage de porter plainte après que le responsable syndical a dérapé à de multiples reprises, selon elle, sur les ondes.
- Les invités politiques […] connaissent le rituel : Yann Moix ou Léa Salamé vont cogner, Ruquier viendra au secours de l’invité et celui-ci en sortira plus populaire. Même s’il dérape, cela n’aura pas trop de conséquences à long terme. — (Jean-Luc Mano, dans L’ère Ruquier, Télérama, n° 3466, juin 2016, p. 24)
Homophones
Dérivés
Traductions
(Marine) Quitter prise sur le fond en parlant d’une ancre, ce qui a pour effet de faire dériver le navire. (1)
Se déplacer latéralement, en parlant de la roue d'un véhicule en déplacement (2)
- Allemand : schleudern (de) ; rutschen (de)
- Anglais : to skid (en)
- Breton : diflipañ (br), rampañ (br), riklañ (br)
- Catalan : derrapar (ca)
- Danois : skride ud (da)
- Espagnol : resbalar (es) ; patinar (es) ; derrapar (es)
- Espéranto : jori (eo), flankengliti (eo)
- Grec : γλιστρώ (el) glistró
- Indonésien : melejit (id)
- Italien : derapare (it) ; sbandare (it)
- Picard : dégridhier (*), zigher (*), fringaler (*)
- Portugais : derrapar (pt)
- Same du Nord : njalkkastit (*) (3), čeasihit (*)
- Suédois : halka (sv)
- Vietnamien : trượt (vi)
(Figuré) Sortir de la mesure. (4)
- Anglais : get out of control (en), get out of hand (en)
(Figuré) Tenir des propos considérés comme choquants. (5)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « déraper [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « déraper [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (déraper), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.