dienen
Allemand
Étymologie
- Du vieux haut allemand dionōn, issu du proto-germanique *þewanōną.
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich diene |
2e du sing. | du dienst | |
3e du sing. | er dient | |
Prétérit | 1re du sing. | ich diente |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich diente |
Impératif | 2e du sing. | diene |
2e du plur. | dient | |
Participe passé | gedient | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
dienen \ˈdiː.nən\
Flamand occidental
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
dienen
- (Sens incertain) ….
Références
- Piet Huysentruyt, Piet int Westvlams, Lannoo, p. 3
Néerlandais
Étymologie
Verbe
dienen \Prononciation ?\ transitif ou intransitif
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | dien | diende |
jij | dient | |
hij, zij, het | dient | |
wij | dienen | dienden |
jullie | dienen | |
zij | dienen | |
u | dient | diende |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | dienend | gediend |
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
- om u te dienen (à votre service)
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « dienen [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « dienen [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « dienen [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.