grognon
Français
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | grognon \ɡʁɔ.ɲɔ̃\ |
grognons \ɡʁɔ.ɲɔ̃\ |
Féminin | grognonne \ɡʁɔ.ɲɔn\ |
grognonnes \ɡʁɔ.ɲɔn\ |
grognon
- Qui grogne. — Note d’usage : N’a pas de féminin quand il s’applique aux personnes.
- Laisse-la, Charles. Tu sais bien qu'elle est toujours grognon. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, ch. IV, Paris, 1832 ; p. 102)
- Renfrogné. — Note d’usage : Dans ce sens, il peut avoir un féminin.
- Le château, ranimé par un bain de soleil, se défublait de ses mines grognonnes, rajeunissait, s'affétait, coquettait, pour son départ. — (Joris-Karl Huysmans, En rade, Paris : Tresse & Stock, 1887, p.306)
- Seulement, à cause de la présence de Philps, Macassis restait, grognon, sous la barza. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, ch. VI, Gallimard, 1937)
Apparentés étymologiques
Traductions
- Allemand : brummig (de), unwirsch (de), unfreundlich (de)
- Anglais : grumpy (en)
- Catalan : rondinaire (ca)
- Danois : uvenlig (da)
- Espagnol : gruñón (es), refunfuñón (es), bronco (es)
- Espéranto : grumblema (eo)
- Féroïen : óblíður (fo)
- Ido : grunema (io), brusko (io)
- Islandais : óvænn (is), óvingjarnlegur (is)
- Italien : brusco (it), rude (it)
- Néerlandais : bars (nl), honds (nl), nors (nl), nurks (nl), onaardig (nl), onvriendelijk (nl), stuurs (nl), zuur (nl)
- Norvégien : uvennlig (no)
- Polonais : nieuprzejmy (pl)
- Portugais : arisco (pt), brusco (pt), rabugento (pt)
- Suédois : ovänlig (sv), snäsig (sv)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
grognon | grognons |
\ɡʁɔ.ɲɔ̃\ |
grognon \ɡʁɔ.ɲɔ̃\ masculin (pour une femme on dit : grognonne)
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (grognon), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.