guerra
Français
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du vieux-francique *werra.
Nom commun
guerra féminin
- Guerre.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Espagnol
Étymologie
Dérivés
Italien
Étymologie
Composés
- consiglio di guerra (« conseil de guerre »)
- dichiarazione di guerra (« déclaration de guerre »)
- elefante da guerra (« éléphant de guerre »)
- grido di guerra (« cri de guerre »)
- guerra asimmetrica (« guerre asymétrique »)
- guerra atomica (« guerre atomique »)
- guerra batteriologica (« guerre bactériologique »)
- guerra biologica (« guerre biologique »)
- guerra civile (« guerre civile »)
- guerra dell’informazione (« guerre de l’information, infoguerre »)
- guerra di logoramento (« guerre d’usure »)
- guerra di modifiche (« guerre d’édition »)
- guerra di posizione (« guerre de position »)
- guerra di trincea (« guerre de tranchées »)
- guerra elettronica (« guerre électronique »)
- guerra fredda (« guerre froide »)
- guerra lampo (« guerre-éclair »)
- guerra-lampo (« guerre-éclair »)
- guerra mondiale (« guerre mondiale »)
- guerra nucleare (« guerre nucléaire »)
- guerra psicologica (« guerre psychologique »)
- guerra totale (« guerre totale »)
- strana guerra (« drôle de guerre »)
conflits
- guerra del Pacifico (« guerre du Pacifique »)
- guerra punica (« guerre punique »)
Dérivés
- antiguerra (« antiguerre »)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « guerra [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « guerra [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.