lasi

Voir aussi : lasì, lạsị

Breton

Forme de verbe

lasi \ˈlasːi\

  1. Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe lasañ/lasiñ.

Espéranto

Étymologie

De l’allemand lassen.

Verbe

Temps Passé Présent Futur
Indicatif lasislasaslasos
Participe actif lasinta(j,n) lasanta(j,n) lasonta(j,n)
Participe passif lasita(j,n) lasata(j,n) lasota(j,n)
Adverbe actif lasinte lasante lasonte
Adverbe passif lasite lasate lasote
Mode Conditionnel Subj. / Impér. Infinitif
Présent lasuslasu lasi
voir le modèle “eo-conj”

lasi \ˈla.si\ transitif mot-racine UV

  1. Laisser.

Dérivés

Paronymes

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « lasi »

Anagrammes

Références

Vocabulaire:

Finnois

Étymologie

D'une langue germanique, qui a donné aussi le suédois glas, l'anglais glass, etc.

Nom commun

Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif lasi lasit
Génitif lasin lasien
Partitif lasia laseja
Accusatif lasi [1]
lasin [2]
lasit
Inessif lasissa laseissa
Élatif lasista laseista
Illatif lasiin laseihin
Adessif lasilla laseilla
Ablatif lasilta laseilta
Allatif lasille laseille
Essif lasina laseina
Translatif lasiksi laseiksi
Abessif lasitta laseitta
Instructif lasein
Comitatif laseine- [3]
Notes [1] [2] [3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

  • Un suffixe possessif s’ajoute dans le cas des
    noms communs.

lasi \ˈlɑ.si\

  1. Verre, vitre.
  2. Verre de quel on boit, le contenu de ce verre.
    • Juo lasi vettä.
      Bois un verre d’eau.
    • Juon vielä lasin.
      Je bois encore un verre.
    • Poika joi lasista.
      Le garçon buvait d’un verre.
    • vesilasi, mehulasi
      Verre d’eau, verre de jus
    • juoda lasi vettä
      Boire un verre d’eau
  3. Coupe.
    • viinilasi
      Coupe de vin
    • juoda lasi viiniä
      Boire une coupe de vin
  4. Lunette, monocle (singulier), lunettes (pluriel).
    • Mies pitää laseja.
      L’homme porte des lunettes.
    • Mies otti lasit päästään.
      L’homme prit les lunettes de sa tête.

Synonymes

Dérivés

  • (verbe) lasittaa, lasittua
  • (adjectif) lasillinen

Anagrammes

Same du Nord

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

lasi /lɑsi/

  1. Plus.
    • Oažžugo skuvlaborramuša váldit lasi?  (ruokatutka.fi)
      Peux-on prendre plus de nourriture à l’école ?

Sranan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

lasi

  1. Perte.

Verbe

lasi

  1. Perdre.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.