vitre
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
vitre | vitres |
\vitʁ\ |
vitre \vitʁ\ féminin
- Plaque de verre située sur une ouverture telle qu’une porte ou une fenêtre.
- Maintenant il pleut… J’entends l’eau qui ruisselle des gouttières, et qui fouette les vitres de ma chambre. — (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)
- À travers les vitres des brasseries et des cafés, on distinguait confusément, un peu partout, la foule des consommateurs gesticulant parmi la fumée des cigarettes. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Inquiets, certains clients quittent le café mais, à peine sortis, s’arrêtent derrière la vitre pour contempler une dernière fois le soulographe. — (Jean-Michel Olivier, Les Innocents, L’Âge d’Homme, 1996, p. 42)
- La vitre constellée de chiures de mouches renvoyait à Tsi-Tsi le reflet chatoyant de son corsage jaune canari. — (Robert Modigliani, Le Bâton et l’eau chaude, L’Harmattan, 2009, p. 10)
- (Canada) (Indénombrable) Verre, en tant que matière.
- Une bouteille en vitre.
- (Canada) Fenêtre.
- Une vitre de char. Les vitres de la maison.
Dérivés
- casser les vitres : (Figuré) Ne rien ménager dans ses propos, parler avec une franchise brutale, dévoiler ce qui était resté caché
- lève-vitre
- maîtresse vitre ou maîtresse-vitre
- vitrail
- vitrer
- vitrier
- vitrine
- vitrosité
- vitrifier
- vitreusement
Traductions
Plaque de verre située sur une ouverture telle qu’une porte ou une fenêtre. (1)
- Afrikaans : glas (af)
- Ahtna : sdagel (*)
- Allemand : Scheibe (de) féminin
- Anglais : car window (en) ; (sliding) window (en)
- Anglo-saxon : glæs (ang)
- Catalan : vidre (ca)
- Corse : vetru (co) masculin
- Danois : glas (da)
- Espagnol : vidrio (es)
- Espéranto : vitro (eo)
- Féroïen : glas (fo)
- Finnois : lasi (fi), ikkunaruutu (fi)
- Frison : glês (fy)
- Gaélique écossais : gloine (gd)
- Ido : vitrokarelo (io)
- Islandais : gler (is)
- Italien : vetro (it)
- Latin : vitrum (la)
- Néerlandais : glas (nl), ruit (nl)
- Norvégien : glass (no)
- Papiamento : glas (*)
- Plodarisch : schaibe (*) féminin
- Portugais : vidro (pt)
- Same du Nord : láse (*), glássa (*), ruktá (*)
- Sranan : grasi (*)
- Suédois : glas (sv)
- Swahili : kioo (sw)
- Tagalog : salamín (tl)
- Tchèque : sklo (cs)
- Turc : bardak (tr)
- Zoulou : ingilazi (zu)
(Canada) Fenêtre. (3)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe vitrer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je vitre |
il/elle/on vitre | ||
Subjonctif | Présent | que je vitre |
qu’il/elle/on vitre | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) vitre |
vitre \vitʁ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de vitrer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de vitrer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de vitrer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de vitrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de vitrer.
Prononciation
- France : écouter « vitre [vitʁ] »
Voir aussi
- vitre sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « vitre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vitre)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.