malheur
: Malheur
Français
Étymologie
- Univerbation, → voir mal et heur.
Mal: du latin malum qui signifie souffrance et heur: l'idée de destin de sort et de fatalité
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
malheur | malheurs |
\ma.lœʁ\ |
malheur \ma.lœʁ\ masculin
- Mauvaise fortune ; mauvaise destinée.
- Quand on a eu le malheur de rencontrer le regard de cet œil malfaisant. — (Le monde dramatique, Volume 3, Gregoire, 1836)
- Le malheur et la mélancolie sont les interprètes les plus éloquents de l'amour, et correspondent entre deux êtres souffrants avec une incroyable rapidité. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Malheur dieu pâle aux yeux d'ivoire
Tes prêtres fous t’ont-ils paré
Tes victimes en robe noire
Ont-elles vainement pleuré
Malheur dieu qu il ne faut pas croire. — (Guillaume Apollinaire; « La Chanson du mal-aimé » in Alcools -1913)
- Accident fâcheux ; désastre.
- […], mais ce n’est que le commencement de plus grands malheurs : ces Prussiens, ces Autrichiens, ces Russes, ces Espagnols, et tous ces peuples que nous avons pillés depuis 1804, vont profiter de notre misère pour tomber sur nous. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
- Des prêtres prêchaient que les malheurs du pays étaient la conséquence des hérésies et de la négligence des devoirs religieux. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Le bruit, les allées et venues des gens m'alertèrent. J'accourus avec un funèbre pressentiment, sans toutefois penser à un malheur aussi terrible. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 19)
- (Figuré) Ce qui est regrettable dans une chose.
- Le malheur c'est qu’il s'était engagé dans une aventure scabreuse, peut-être sans issue. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 117)
Proverbes et phrases toutes faites
- à quelque chose malheur est bon
- il n’y a qu’heur et malheur en ce monde
- la véritable amitié se voit dans le malheur
- malheur aux vaincus
- quel malheur !
- un malheur ne vient jamais seul
Traductions
Mauvaise fortune/destinée
- Anglais : adversity (en), unhappiness (en)
- Catalan : desgràcia (ca), dissort (ca), infelicitat (ca)
- Corse : sciacura (co), sventura (co), sfurtuna (co)
- Espagnol : infortunio (es), desgracia (es), desdicha (es)
- Espéranto : malfeliĉo (eo)
- Néerlandais : ongeluk (nl)
- Normand : malû (*)
- Occitan : malaür (oc), malastre (oc), infortuna (oc)
- Vieux norrois : bǫl (*)
- Wallon : måleur (wa) masculin
Accident fâcheux
- Allemand : Unglück (de)
- Anglais : misfortune (en)
- Arabe : مُصِيبة (ar)
- Corse : guaiu (co), malasciu (co), matalasciu (co)
- Espagnol : desgracia (es), infortunio (es)
- Néerlandais : rampspoed (nl) masculin, ramp (nl) féminin
- Norvégien (bokmål) : ulykke (no)
- Norvégien (nynorsk) : ulukke (no)
- Shingazidja : ɓaya (*) baya, mswiɓa (*) mswiba
- Suédois : olycka (sv)
- Wallon : måleur (wa) masculin, mehin (wa) masculin, rascråwe (wa) féminin
Côté regrettable d’une chose
- Anglais : hell of it (en)
Traductions à trier
- Allemand : Ungemach (de)
- Anglais : woe (en)
- Grec : δυστυχία (el) dhistikhía féminin
- Hébreu ancien : אָסון (*) masculin
- Ido : desfeliceso (io)
- Italien : disastro (it), infelicità (it)
- Occitan : malaür (oc), malur (oc), malastrada (oc)
- Russe : горе (ru) gore
- Songhaï koyraboro senni : almasiiba (*), alayni (*), albasi (*)
Prononciation
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (malheur), mais l’article a pu être modifié depuis.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
malheur \Prononciation ?\ neutre/masculin
- (Gallicisme) Malheur.
- de Europese Unie had toch regels om deze malheur te voorkomen : l’Union européenne avait pourtant des règles pour prévenir ce malheur
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « malheur [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.