med
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: med, SIL International, 2015
Anglais
Étymologie
- → voir medicine
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suédois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en suédois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
med \Prononciation ?\
- Avec.
- Underhålla sig med någon.
- S'entretenir avec quelqu'un.
- Med all sin flit.
- Avec toute son application.
- Handla med eftertanke.
- Agir avec réflexion.
- Jämsides med någon.
- Côte à côte avec quelqu'un.
- Det går över med tiden.
- Avec le temps, cela passera.
- Skära med kniv.
- Couper avec un couteau.
- Med pick och pack.
- Avec armes et bagages.
- Modern med sina barn.
- La mère et (avec) ses enfants.
- Prinsen med sitt följe.
- Le prince et (avec) sa suite.
- À (Indique une marque distinctive, accessoires, manière, etc).
- Flicka med ljust hår.
- Jeune fille aux cheveux blonds.
- Blondin med mörka ögon.
- Blondine aux yeux noirs.
- Med kort andedräkt.
- À la respiration courte.
- Kjol med långt släp.
- Robe à la longue traîne.
- Tala med någon.
- Parler à quelqu'un.
- Motta någon med öppna armar.
- Recevoir quelqu'un à bras ouverts.
- Överfalla någon med hugg och slag.
- Tomber sur quelqu'un à bras raccourcis.
- Föra krig med någon.
- Faire la guerre à quelqu'un.
- Jämsides med något.
- Parallèlement avec quelque chose.
- Med full fart.
- À toute vapeur.
- Flicka med ljust hår.
- De (Indique une caractéristique, contenu, manière, etc).
- (caractéristique)
- En man med snille.
- Un homme de génie.
- En man med huvud och hjärta.
- Un homme de cœur et d’esprit.
- En man med snille.
- (contenu)
- En säck med kol i.
- Un sac de charbon.
- En tunna med sill i.
- Une caque de harengs.
- Jag har tillräckligt med pengar.
- J'ai suffisamment d'argent.
- En bok med bilder i.
- Un livre d'images.
- En säck med kol i.
- (manière, façon)
- Skriva med vänster hand.
- Écrire de la main gauche.
- Döda någon med egen hand.
- Tuer quelqu'un de sa propre main.
- Göra en åtbörd med handen.
- Faire un geste de la main.
- Se med egna ögon.
- Voir de ses propres yeux.
- Gå med fasta steg.
- Marcher d'un pas ferme.
- Skriva med vänster hand.
- (caractéristique)
- Par (indique la cause, le moyen, la manière)
- Översätta ett ord med ett annat.
- Traduire un mot par un autre.
- Multiplicera ett tal med ett annat.
- Multiplier un nombre par un autre.
- Betala sin hyra med sin undervisning.
- Payer son loyer par ses leçons.
- Komma med tåget.
- Arriver par le train.
- Bota en sjukdom med fasta.
- Guerir une maladie par le jeûne.
- Straffa någon med egendomens förlust.
- Punir quelqu'un par la perte de ses biens.
- Ta någon med mildhet.
- Prendre quelqu'un par la douceur.
- Börja med
- Commencer par
- Översätta ett ord med ett annat.
- En.
- Betala med pengar.
- Payer en argent.
- Betrakta med medlidande.
- Regarder quelqu'un en pitié.
- Stå krivet med stora bokstäver.
- Être écrit en grandes lettres.
- Säga mycket med få ord.
- Dire beaucoup en peu de mots.
- Med ett ord.
- En un mot.
- Betala med pengar.
- Underhålla sig med någon.
- De, marque la variation entre deux valeurs.
- Öka med sju procent.
- Augmenter de sept pourcents.
- Vattennivån har sjunkit med 20 cm.
- Le niveau de l’eau a baissé de 20cm.
- Öka med sju procent.
Références
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1ère édition → consulter cet ouvrage
Slovaque
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | med | medy |
Génitif | medu | medov |
Datif | medu | medom |
Accusatif | med | medy |
Locatif | mede | medoch |
Instrumental | medom | medmi |
med \mɛt\ masculin inanimé
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- včela, abeille
- včelárstvo, apiculture
Voir aussi
- med sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque)
Tchèque
Étymologie
- Du vieux slave мєдъ, medŭ.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | med | medy |
Vocatif | mede | medy |
Accusatif | med | medy |
Génitif | medu | medů |
Locatif | medu | medech |
Datif | medu | medům |
Instrumental | medem | medy |
med \mɛt\ masculin inanimé
Apparentés étymologiques
- medvěd, ours
Vocabulaire apparenté par le sens
- včela, abeille
Anagrammes
Voir aussi
- med sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Prononciation
- (États-Unis) : écouter « med [Prononciation ?] »
Tussentaal
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, 169 p., p. 75 → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.