portar
Espagnol
Étymologie
- Du latin portare.
Verbe
portar [poɾˈtaɾ]
- (Désuet) Amener, apporter, emmener.
- pronominal (portarse) Se comporter.
- portarse mal/portarse bien
- bien se comporter/mal se comporter
- portarse mal/portarse bien
Synonymes
- 1 : llevar, traer
- 2 : comportarse, actuar
Occitan
Étymologie
- Du latin portare.
Dérivés
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « portar »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
Portugais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en portugais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin portare
Verbe
portar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.