réprimander
Français
Étymologie
- Dérivé de réprimande avec le suffixe -er.
Verbe
réprimander \ʁe.pʁi.mɑ̃.de\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Reprendre quelqu’un avec autorité, lui reprocher sa faute.
- Je l’ai fortement réprimandé sur sa conduite. Je l’en ai réprimandé.
- Il ne peut souffrir d’être réprimandé. Quel droit a-t-il de vous réprimander ?
- Nos parents, trop malades pour nous réprimander, nous laissaient déambuler à loisir. — (Fatima Besnaci-Lancou, Des vies: 62 enfants de harkis racontent , 2010)
Synonymes
Quasi-synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Afrikaans : beknor (af) ; berispe (af)
- Allemand : ermahnen (de) ; verwarnen (de) ; verweisen (de) ; rügen (de), schelten (de), Vorwürfe machen (de) ; tadeln (de) ; jemandem den Kopf waschen (de), ausschimpfen (de), mahnen (de), abmahnen (de), warnen (de), rüffeln (de), zurechtweisen (de), maßregeln (de)
- Anglais : to admonish (en) ; to exhort (en) ; to tell off (en) ; to blame (en) ;to rebuke (en) ; to reproach (en) ; to reprove (en) ; to scold (en) ; to reprimand (en) ; to upbraid (en) ; criticize (en) ; to chew out (en) (États-Unis) ; to bawl out (en) ; to chide (en), chew off (en)
- Arabe marocain : وبخ يوبخ (*)
- Aroumain : ncaciu (*), ntsertu (*)
- Birman : ဆူ (my)
- Bugis : ᨙᨌᨙᨌ (*) cécé
- Cantonais : 鬧 (*)
- Catalan : renyar (ca) ; reposar (ca), esbroncar (ca), reprendre (ca), reganyar (ca)
- Chinois : 训斥 (zh) (訓斥) xùnchì, 指责 (zh) (指責) zhǐzé, 非难 (zh) (非難) fēinàn, 谴责 (zh) (譴責) qiǎnzé, 骂 (zh) mà, 叱 (zh) chì
- Danois : bebrejde (da)
- Espagnol : amonestar (es) ; reprender (es) ; reprobar (es), censurar (es), vituperar (es) ; reprochar (es) ; regañar (es) ; reñir (es), retar (es)
- Espéranto : admoni (eo) ; riproĉi (eo) ; skoldi (eo) ; sapumi la okulojn (eo)
- Finnois : moittia (fi) ; läksyttää (fi), haukkua (fi), sättiä (fi), parjata (fi)
- Frison : ferwite (fy)
- Gaélique écossais : cronaich (gd), càin (gd), troid (gd)
- Grec : επιπλήττω (el) epiplítto, μέμφομαι (el) mémfomai, αποπαίρνω (el) apopaírno, επιτιμώ (el) epitimó
- Ido : reprimandar (io)
- Indonésien : mengganjar (id) ; bentur (id) ; berbenturan (id), menegur (id)
- Islandais : átelja (is)
- Italien : riprendere (it) ; gridare (it) ; dare una lavata di capo (it), rimbrottare (it), rimproverare (it), richiamare (it), ammonire (it)
- Japonais : 叱る (ja) shikaru
- Kotava : kevidú (*)
- Latin : obiurgo (la)
- Macédonien : укорува (mk)
- Mutsun : hiˑwo (*)
- Néerlandais : manen (nl) ; aanmanen (nl) ; aansporen (nl) : beknorren (nl) ; berispen (nl) ;terechtwijzen (nl) ; verwijten (nl) ; beknorren (nl) ; een standje geven (nl) ; een uitbrander geven (nl)
- Norvégien : bebreide (no)
- Papiamento : reprochá (*)
- Persan : سرزنش کردن (fa)
- Persan iranien : چزاندن (*) tchézândan, حال گرفتن (*) hâl guéréftan
- Polonais : natrzeć uszy (pl), rugać (pl)
- Portugais : censurar (pt) ; incriminar (pt) ; repreender (pt), criticar (pt)
- Roumain : a certa (ro), mustra (ro), certa (ro)
- Russe : делать выговор (ru), делать внушение (ru), отчитывать (ru) ottchityvat’, упрекать (ru) ouprekat’, ругать (ru) rougat’
- Same du Nord : cuiget (*) ; vuoiŋŋidit (*) ; skuldot (*) ; ávžžuhit (*) ; huvdet (*) ; láitit (*) ; láittášit (*) ; bealkit (*) ; addáladdat (*)
- Scots : upcast (*)
- Shingazidja : ulaumu (*)
- Suédois : tillrättavisa (sv) ; förebrå (sv) ; förevita (sv) ; läsa lusen av någon (sv)
- Swahili : kulaumu (sw) ; kukemea (sw)
- Tchèque : umejt nekomu hlavu (cs), vyčítat (cs)
- Turc : azarlamak (tr)
- Wallon : barboter (wa) ; sounayrer (wa) ; rimostrer (wa)
Prononciation
- France : écouter « réprimander [ʁe.pʁi.mɑ̃.de] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (réprimander), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.