ranc
Français
Étymologie
- D’après M. d’Arbois de Jubainville[1], c’est le mot franc chramnae ou hramne, qui, d’après lui, a ce sens dans la loi Salique.
Nom commun
ranc \ʁɑ̃\ masculin (pluriel à préciser)
Traductions
Traductions manquantes. (Ajouter)
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (ranc)
- Henri d’Arbois de Jubainville,, Mémoire de la société de linguistique de Paris, tome II, page 39
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- 2 : Probablement du latin rancidus.
Nom commun
ranc masculin
- Écueil, rocher.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Anglo-saxon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Occitan
Étymologie
- Du vieux-francique rank.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « ranc »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.