ranimer
Français
Verbe
ranimer \ʁa.ni.me\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rendre la vie ; redonner la vie.
- […], elle se trouva mal en rentrant dans sa maison : on s'efforça vainement de la secourir, de la ranimer; elle expira sans avoir repris ses sens, ni laissé apercevoir aucune marque de connaissance. — (Marie-Jeanne Riccoboni, Histoire d’Ernestine, 1762, édition Œuvres complètes de Mme Riccoboni, tome I, Foucault, 1818)
- (Par extension) Redonner de la vigueur et du mouvement à une partie qui est comme morte.
- Ces lotions, que l'on nomme encore lotions révulsives, ont pour but d'activer la circulation du sang dans le cuir chevelu et de ranimer la pousse des cheveux. — (Marcel Hégelbacher; La Parfumerie et la Savonnerie. -1924, p.143)
- On est parvenu à ranimer son bras qui semblait paralysé.
- Ranimer la circulation par un exercice violent.
- Réveiller les sens engourdis, faire revenir quelqu’un d’une faiblesse, d’un évanouissement.
- Deux malabars me cognaient dessus et me laissaient sur le carreau pendant un certain temps puis me ranimaient à coup de seaux d'eau. — (Marius Lottaz, Le bourlingueur, page 458, Éditions d'en bas, 1983)
- Il faut lui donner un cordial pour le ranimer.
- (Figuré) Redonner du courage.
- Ce discours ranima les troupes.
- (Figuré) Exciter, rendre l’activité, la vigueur, l’éclat, en parlant des choses.
- Il faut ranimer ce feu qui s’éteint.
- Ranimer les couleurs d’un tableau.
- La danse, la joie a ranimé son teint.
- Le printemps ranime la nature.
- Ce spectacle a ranimé son courage, son ardeur, sa colère, sa fureur, son amour.
- Cette nouvelle a ranimé son espoir.
- La conversation tombait, il la ranima.
- Leur colère se ranima, s’est ranimée.
Synonymes
Dérivés
- ranimable
- ranimage
- ranimant
- ranimation
Traductions
- Allemand : reanimieren (de), wiederbeleben (de), neu beleben (de)
- Anglais : rekindle (en), revive (en)
- Espagnol : resucitar (es)
- Espéranto : rebruligi (eo), reanimi (eo), revivigi (eo)
- Féroïen : fáa lív aftur í (fo)
- Ido : rivivigar (io)
- Néerlandais : doen herleven (nl), opwekken (nl)
- Portugais : reanimar (pt), reanimar (pt), ressuscitar (pt)
- Same du Nord : jiellut (*)
Prononciation
- France : écouter « ranimer [ʁa.ni.me] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ranimer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.