rima
: rimá
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe rimer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on rima | ||
rima \ʁi.ma\
- Troisième personne du passé simple de rimer.
Voir aussi
- rima sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
rima féminin
- (Poésie) Rime, poème.
Synonymes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Arosi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Ifira-mele
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
- berima
- rima akhir
- rima berpeluk
- rima dalam
- rima ganda
- rima tengah
Italien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
rima \Prononciation ?\ |
rime \Prononciation ?\ |
rima \Prononciation ?\ féminin
- Rime.
Voir aussi
- Rima (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- rima dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Latin
Étymologie
- Il est pour *rig-ma, dérivé de ringor avec le suffixe -ma[1] : « qui ouvre la gueule ». Du radical indo-européen commun *rei-[2] (« déchirer, fendre ») qui donne le breton rog (« déchirure »), l'anglais row (« rang »), avec le crément /g/ le latin rixa (« rixe »), avec le crément /p/ ripa (« rive »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rimă | rimae |
Vocatif | rimă | rimae |
Accusatif | rimăm | rimās |
Génitif | rimae | rimārŭm |
Datif | rimae | rimīs |
Ablatif | rimā | rimīs |
rima \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
Dérivés
- rimābundus, qui cherche avec grand soin
- rimātŏr, celui qui fait des recherches
- rimātus, recherché
- rimor, fendre, ouvrir - scruter, rechercher, explorer, fureter, fouiller, sonder, approfondir
- rimōsus, fendu, fissuré, crevassé, lézardé
- rimŭla, petite fente
Références
- « rima », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « rima », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
rima [ˈrimo̞] |
rimas [ˈrimo̞s] |
rima [ˈrimo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Poésie) Rime.
Prononciation
- languedocien : [ˈrimo̞]
- provençal maritime, rhodanien : [ˈʁimo̞]
- niçois : [ˈʁima]
- France (Béarn) : écouter « rima [Prononciation ?] »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.