rosée
Français
Étymologie
- Du latin populaire *rosata (« rosée »), dérivé du latin classique ros, roris (« rosée »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
rosée | rosées |
\ʁo.ze\ |
rosée \ʁo.ze\ féminin
- Vapeur d’eau de l’atmosphère, qui se condense par le refroidissement dû au rayonnement nocturne et qui se dépose surtout sur les corps qui sont mauvais conducteurs de la chaleur.
- Dans l’air rafraîchi où une impalpable brume se condensait en rosée, les bêtes levèrent leur mufle humide […]. — (Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Et sais-tu ce que je me disais à l’instant, en t’apercevant, si gracieuse, qui cueillais les fleurs parmi la rosée du matin ? Que les jeunes Parisiennes, et même que les houris qui nous attendent au paradis sont, à coup sûr, moins belles que toi. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)
- Le jour se lève. La rosée tombe des arbres en grosses gouttes. Les trois hommes sont transis. Toute la fatigue de leur équipée pèse sur eux. — (G.-A. Bichet, Évadés !..., Nancy : Impr. de E. Spillmann, 1945, p. 148)
- La rosée commence à se déposer dès le coucher du soleil, quelques moments avant le crépuscule. Elle porte, à ce moment, le nom de serein. — (Ferdinand Piérot-Olby, Le serein, dans « L’Ecole normale : journal de l’enseignement pratique », Larousse, 1858, p. 382)
Dérivés
- point de rosée
- porte rosée (alchémille commune)
- rosée-du-soleil
- rosoyer
- température de point de rosée, température du point de rosée.
- tendre comme la rosée, tendre comme rosée (très tendre)
Traductions
- Allemand : Tau (de)
- Anglais : dew (en)
- Anglo-saxon : deaw (ang)
- Arabe : ندى (ar)
- Bachkir : ысыҡ (*)
- Basque : ihintz (eu)
- Breton : glizh (br)
- Catalan : rosada (ca), aigualada (ca)
- Cayuga : oˀáwayeˀ (*)
- Chatino de Nopala : kwa7²³ (*)
- Chor : арчы (*)
- Cornique : gluth (kw)
- Danois : dug (da)
- Espagnol : rocío (es), relente (es)
- Espéranto : roso (eo)
- Féroïen : døgg (fo)
- Frison : dau (fy)
- Gagaouze : çiy (*)
- Galicien : orballo (gl), resío (gl), rosada (gl)
- Gallois : gwlith (cy)
- Godoberi : шиби (*)
- Hébreu ancien : טַל (*) masculin
- Ido : roso (io)
- Indonésien : embun (id)
- Interlingua : ros (ia), rore (ia)
- Islandais : dögg (is)
- Italien : rugiada (it)
- Japonais : 露 (ja) tsuyu
- Karatchaï-balkar : чыкъ (*)
- Kazakh : шық (kk) şıq
- Khakasse : салым (*), арчы (*)
- Kirghiz : шүүдүрүм (ky)
- Koumyk : чыкъ (*)
- Mahorais : mamio (*)
- Néerlandais : dauw (nl)
- Norvégien : dugg (no)
- Occitan : aiganha (oc)
- Persan : ژاله (fa) jâleh, شبنم (fa) shabnam
- Portugais : orvalho (pt), rocio (pt)
- Russe : роса (ru) rosa féminin
- Sicilien : acquazzina (scn)
- Songhaï koyraboro senni : harandaŋ (*)
- Suédois : dagg (sv)
- Tatar de Crimée : çıq (*)
- Tatare : чык (tt)
- Tchèque : rosa (cs)
- Tchouvache : сывлăм (*)
- Turkmène : çyg (tk)
- Vieux norrois : dǫgg (*)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe roser | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) rosée | ||
rosée \ʁo.ze\
- Participe passé féminin singulier de roser.
Homophones
Anagrammes
- orées
- orsée
Prononciation
- France : écouter « rosée [ʁo.ze] »
Voir aussi
- rosée sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rosée), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « rosée », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.