schließen
Allemand
Étymologie
- Du vieux haut allemand sliozan, du proto-germanique *sleutaną. Apparenté au vieux saxon slūtan, au néerlandais sluiten.
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich schließe |
2e du sing. | du schließt | |
3e du sing. | er schließt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich schloss |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich schlösse |
Impératif | 2e du sing. | schließ schließe |
2e du plur. | schließt | |
Participe passé | geschlossen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
schließen \ˈʃliː.sən\ (voir la conjugaison)
- Fermer.
- Schließ das Fenster und komm hierher in den Hof. — (Otto Emersleben, Der Turm des Todes, Edition digital, 2012 → lire en ligne)
- Ferme la fenêtre et viens dans la cour.
- Schließ das Fenster und komm hierher in den Hof. — (Otto Emersleben, Der Turm des Todes, Edition digital, 2012 → lire en ligne)
- Fermer, fermer à clé.
- (aus + datif) Déduire
- Ich schließe aus diesem Brief, dass er nicht froh ist.
- Je déduis de cette lettre qu’il n’est pas content.
- Ich schließe aus diesem Brief, dass er nicht froh ist.
- Raisonner.
- (aus + datif) Conclure.
- Daraus kann man schließen, dass das Unternehmen Geld verdient.
- De cela on peut conclure que l’entreprise gagne de l’argent.
- Daraus kann man schließen, dass das Unternehmen Geld verdient.
Variantes orthographiques
- schliessen (Suisse), (Liechtenstein)
Synonymes
- (1.) zumachen
- (5.) abschließen, beenden
Antonymes
Prononciation
- \ˈʃliː.sən\
- Autriche : écouter « schließen [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « schließen [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.