seder
Breton
Étymologie
Adjectif
Nature | Forme |
---|---|
Positif | seder |
Comparatif | sederocʼh |
Superlatif | sederañ |
Exclamatif | sederat |
seder \ˈseː.dɛr\
- Serein.
- An dud a zo trist leun a velkoni, ato glacʼharet evit an disterañ tra, a raio vad dezho evañ dour melis, ugent beradenn en ur werennad dour ha sukr, hag e teuint da veza seder. — (Loeiz ar Flocʼh, Plant Breizh evit ho yecʼhed, Mouladurioù Hor Yezh, 1983, p. 22)
- Les personnes qui sont tristes, pleines de mélancolie, toujours chagrinées pour la moindre chose, il leur sera bon de boire de l’eau mielleuse, vingt gouttes dans un verre d’eau sucrée, et elles deviendront sereines.
- Ar maro, eviti a oa eun dra seder, rouantelez ar peocʼh, rouantelez an diskuiz. — (Jakez Riou, Lizer an hini maro, Brest, 1925, p. 10)
- La mort, pour elle, était quelqhe chose de serein, le royaume de la paix, le royaume du repos.
- An dud a zo trist leun a velkoni, ato glacʼharet evit an disterañ tra, a raio vad dezho evañ dour melis, ugent beradenn en ur werennad dour ha sukr, hag e teuint da veza seder. — (Loeiz ar Flocʼh, Plant Breizh evit ho yecʼhed, Mouladurioù Hor Yezh, 1983, p. 22)
- Joyeus, gai, enjoué.
- Laouen ha seder meurbed a oa an ôtrou barner o tiskenn ar cʼhra, gant e daou archer. — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, p. 32)
- Monsieur le juge était très joyeux et gai en descendant la côte avec ses deux gendarmes.
- Laouen ha seder meurbed a oa an ôtrou barner o tiskenn ar cʼhra, gant e daou archer. — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, p. 32)
- Sain, bien portant.
- Met falveout a rês d’ean dimeï d’e dro, al lez a rê, eur pennad mat a oa, da eur placʼhig yaouank, koant ha seder, Izabel-Môn Gerael. — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, p. 15)
- Mais il voulait se marier à son tour, il faisait la cour depuis un bon moment, à une fille belle et bien portante, Izabel-Môn Gerael.
- Met falveout a rês d’ean dimeï d’e dro, al lez a rê, eur pennad mat a oa, da eur placʼhig yaouank, koant ha seder, Izabel-Môn Gerael. — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, p. 15)
- Serein, qui est clair, doux, pur et calme, en parlant du ciel, de l’air, du temps.
- An heol a zo savet beure mat ha seder. — (Filomena Kadored, Mouez Meneou Kerne, Montroulez, 1912, p. 95)
- Le soleil levé de bon matin et clair.
- Ann amzer a oa kaer ha seder, eur gwir zevez a Italia, pa en em glev ann env ann douar hag ar mor da rei plijadur da galoun mab-den. — (Ian-Willou Herry, Buez ann Duk a Vourdel Herri V, Kemperle, 1872, p. 132)
- Le temps était beau et serein, une vraie journée d’Italie, lorsque le ciel, la terre et la mer s'entendent pour égayer le cœur des hommes.
- An heol a zo savet beure mat ha seder. — (Filomena Kadored, Mouez Meneou Kerne, Montroulez, 1912, p. 95)
Dérivés
- sederaat
- sederaenn
- sederaus
- sederoni
Adverbe
seder \ˈseː.dɛr\
- Gaiement.
- E drez hag e spern ar cʼharz, e bodennou kelenn an hentou doun, e gwez kelvez ar cʼhleuziou, al labousedigou, nevez deut d’ar vuhez, a gane seder o cʼhanaouennou dudiusa. — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, p. 9)
- Dans les ronces et les épines de la haie, dans les buissons de houx des chemins creux, dans les noisetiers des talus, les oisillons venus au monde depuis peu chantaient gaiement leurs chants les plus charmants.
- E drez hag e spern ar cʼharz, e bodennou kelenn an hentou doun, e gwez kelvez ar cʼhleuziou, al labousedigou, nevez deut d’ar vuhez, a gane seder o cʼhanaouennou dudiusa. — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, p. 9)
Anagrammes
Références
- Victor Henry, Lexique Étymologique des termes les plus usuels du Breton Moderne, 1900
Cornique
Étymologie
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.