tanche
: Tanche
Français
Étymologie
- (XIIIe siècle) Du gaulois attesté en latin tinca.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tanche | tanches |
\tɑ̃ʃ\ |
tanche \tɑ̃ʃ\ féminin
- (Ichtyologie) Espèce de poisson osseux d’eau douce d’Eurasie de la famille de la carpe, dont les écailles sont petites et la peau noirâtre et gluante.
- Une matelote de tanches.
- les tanches, sombres et magnifiques, pareilles à du cuivre rouge taché de vert-de-gris. — (Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873)
- Parlant de Montfort un moment, elle le compare à une tanche aux gros yeux à fleur de tête, et imite le poisson lorsqu’il vient contre la vitre de l'aquarium. — (André Gide, Journal 1889-1939, Bibliothèque de la Pléiade, Éditions Gallimard, 1951, page 291)
- C’était une énorme tanche aux écailles vieil or et aux nageoires noires. Reposant sur l’herbe, elle secouait doucement sa grosse queue. — (Constantin Paoutovski, La Tanche d’or, traduction d’Alain Cappon, L’Aube, 2012)
- (Argot) Idiot[1].
- Ah nan mais j’vous jure hein, des tanches pareilles, on devrait les mettre sous verre ! — (Alexandre Astier, Kaamelott, Livre I, Basidiomycètes)[2]
Notes
- En biologie, le nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. En français, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs au genre.
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut expliciter le fait que l’on ne parle pas d’individus, mais que l’on veut parler de l’espèce, du genre, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
- téléostéens (poissons entièrement ossifiés)
- cyprinidé (Cyprinidae)
Dérivés
Traductions
Poisson
- Conventions internationales : Tinca tinca (wikispecies)
- Afrikaans : seelt (af)
- Alémanique : Schlaie (*) féminin
- Allemand : Schleie (de) féminin, Schlei (de) masculin
- Anglais : tench (en)
- Azéri : lilbalıq (az), tinqa (az)
- Bachkir : ҡарабалыҡ (*)
- Basque : tenka (eu)
- Biélorusse : лінь (be) łin'
- Bulgare : лин (bg) lin
- Catalan : tenca (ca) féminin
- Corse : tannatu (co) masculin, tinca (co) féminin
- Croate : linjak (hr)
- Danois : suder (da)
- Erza : тутко (*)
- Espagnol : tenca (es) féminin
- Espéranto : tinko (eo)
- Estonien : linask (et)
- Finnois : suutari (fi)
- Flamand occidental : tienke (*)
- Frison occidental : mûdhûn (*)
- Gaélique irlandais : cúramán (ga)
- Galicien : tenca (gl) féminin
- Gallois : sgreten (cy)
- Hongrois : compó (hu)
- Ido : tencho (io)
- Islandais : grunnungur (is)
- Italien : tinca (it) féminin
- Japonais : テンチ (ja) tenti
- Kazakh : оңғақ (kk) oñğaq
- Kirghiz : линь (ky) lin’
- Letton : līnis (lv)
- Lituanien : lynas (lt)
- Luxembourgeois : Schlei (lb)
- Mari de l’Est : тото (*)
- Mari de l’Ouest : таты (*)
- Mokcha : тутка (*)
- Néerlandais : zeelt (nl)
- Norvégien : suter (no), sudre (no)
- Picard : tinque (*) féminin
- Polonais : lin (pl)
- Portugais : tenca (pt) féminin
- Roumain : lin (ro) masculin
- Russe : линь (ru) linʹ
- Ruthène : линь (*)
- Samogitien : līns (*)
- Serbo-croate : linjak (sh)
- Slovène : linj (sl)
- Suédois : sutare (sv), lindare (sv)
- Tatare : карабалык (tt)
- Tchèque : lín obecný (cs)
- Tchouvache : хура карас (*)
- Turc : kadife balığı (tr)
- Ukrainien : лин (uk) lyn
- Vietnamien : cá hanh (vi)
- Wallon : tintche (wa) féminin
Anagrammes
Voir aussi
- tanche sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tanche)
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2019
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.