tenir sa langue
Français
Étymologie
- Dans cette expression, le verbe tenir, en parlant de la langue (organe), est à prendre au sens d’immobiliser, d’empêcher de bouger.
Locution verbale
tenir sa langue \tə.niʁ sa lɑ̃ɡ\ (se conjugue → voir la conjugaison de tenir)
- Ne pas divulguer une information confidentielle, un secret.
- Ellora n’est au courant de rien. — Haith, prévint-il sans même la regarder, restez en dehors de ça ! Et tenez votre langue ! — (Heather Grothaus, Le Conquérant : La Rose et l’armure, 2013)
- S’abstenir de faire des remarques déplacées.
- Parfois je ne sais pas tenir ma langue. — (Lindsay Armstrong, Un si troublant patron, 2012)
Synonymes
- garder le secret
- ne pas desserrer les dents
- être muet comme une carpe
Traductions
- Allemand : den Mund halten (de)
- Anglais : to hold one’s tongue (en)
- Breton : dercʼhel war e deod (br)
- Espagnol : callar la boca (es)
- Grec : κρατάω το στόμα μου κλειστό (el), κρατώ το στόμα μου κλειστό (el)
- Italien : tenere a freno la lingua (it)
- Polonais : trzymać język za zębami (pl)
- Roumain : a-și ține gura (ro)
- Suédois : hålla tand för tunga (sv) (tenir sa langue entre ses dents)
- Tchèque : držet jazyk za zuby (cs)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.