verraten
Allemand
Étymologie
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich verrate |
2e du sing. | du verrätst | |
3e du sing. | er verrät | |
Prétérit | 1re du sing. | ich verriet |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich verriete |
Impératif | 2e du sing. | verrate verrat |
2e du plur. | verratet | |
Participe passé | verraten | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
verraten \fɛɐ̯.ˈʁaː.tən\ (voir la conjugaison)
- Trahir (en dévoilant quelque chose).
- Du hast unser Geheimnis verraten!
- Tu as trahi notre secret !
- Du hast unser Geheimnis verraten!
- Dénoncer, trahir.
- Der Einbrecher hat seine Komplizen bei der Polizei verraten.
- Le cambrioleur a dénoncé son complice à la police.
- Der Einbrecher hat seine Komplizen bei der Polizei verraten.
- Trahir (quelqu’un, un groupe).
- Wer sich mit dem Feind verbrüdert, verrät unsere Nation!
- Qui sympathise avec l’ennemi trahit notre nation !
- Wer sich mit dem Feind verbrüdert, verrät unsere Nation!
- Trahir.
- Ihre Stimme hat sie verraten.
- Sa voix l’a trahie.
- Ihre Stimme hat sie verraten.
- (Informel) Révéler, dire.
- Sie hat mir nicht verraten wollen, wer das gemacht hat.
- Elle n’a pas voulu me dire qui a fait ça.
- Sie hat mir nicht verraten wollen, wer das gemacht hat.
Dérivés
- Verräter
- Verrat
- Verräterei
- verräterisch
Proverbes et phrases toutes faites
- verraten und verkauft sein (Familier)
Prononciation
- \fɛɐ̯.ˈʁaː.tən\
- (Région à préciser) : écouter « verraten [fɛɐ̯ˈʀaːtən] »
- (Région à préciser) : écouter « verraten [fɛɐ̯ˈʀaːtən] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden : verraten
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.