virelangue
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Calque de l’anglais tongue twister (« qui fait tordre la langue »)
Notes
- On parle aussi de trompe-oreilles lorsqu’une phrase est difficile à comprendre et donne l’impression d'être en langue étrangère.
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : Zungenbrecher (de)
- Anglais : tongue-twister (en)
- Bulgare : скоропоговорка (bg) skoropogovorka
- Catalan : travallengua (ca)
- Chinois : 拗口令 (zh) àokǒulǐng
- Coréen : 빠른말 (ko) ppareunmal
- Espagnol : trabalenguas (es) masculin
- Espéranto : langrompilo (eo)
- Frison : tongbrekkerssechje (fy)
- Grec : γλωσσοδέτης (el) glossodhétis masculin
- Hébreu : שובר לשון (he)
- Hongrois : nyelvtörő (hu)
- Italien : scioglilingua (it)
- Japonais : 早口言葉 (ja) hayakuchi kotoba
- Lituanien : greitakalbė (lt)
- Néerlandais : tongbreker (nl)
- Occitan : viralenga (oc)
- Polonais : łamaniec językowy (pl)
- Portugais : trava-línguas (pt)
- Russe : скороговорка (ru) skorogovorka féminin
- Tchèque : jazykolam (cs)
- Turc : tekerleme (tr)
Voir aussi
- virelangue sur l’encyclopédie Wikipédia
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.