اللغة القيرغيزية
اللغة القيرغيزية من لغتي قيرغيزستان الرسمية، وعدد الناطقين بها حوالي 3 ملايين.[1][2][3] هي لغة تركية شبيهة جداً بالقازاقية. حالياً تكتب بالأبجدية السريلية (بإضافة 3 حروف مقارنة بالروسية) في قيرغيزستان وبالخط العربي في الصين.
| ||||
---|---|---|---|---|
الاسم الذاتي | قىرعىز تىلى | |||
الناطقون | تقريبا. 5 ملايين | |||
المنطقة | قيرغيزستان، أفغانستان، باكستان، طاجيكستان، شينجيانغ (الصين) | |||
الكتابة | أبجدية عربية ، أبجدية سريلية ، (قيرغيزية مختلفة)، (قيرغيزية مختلفة) | |||
النسب | ألطية | |||
ترسيم | ||||
رسمية في | قيرغيزستان | |||
ترميز | ||||
أيزو 639-1 | ky | |||
أيزو 639-2 | kir | |||
أيزو 639-3 | kir | |||
قد تحتوي هذه الصفحة على حروف يونيكود. | ||||
نظام الكتابة
The Kyrgyz in قيرغيزستان use a ألفبائية كيريلية alphabet, which uses all the Russian letters plus ң, ө, and ү.
In سنجان of China, an كتابة عربية alphabet is used.
Although the Latin script is not in official use, some Kyrgyz texts are written in the أبجدية تركية of the Latin alphabet which was designed by Pamukkale University, and uses Turkish spelling norms e.g. for diphthongization (ey, ay etc.) and with the addition of J corresponding to Russian Ж (/zh/). Native Kyrgyz sound values are almost identical to Turkish, the exceptions being the طبقي أنفي /ŋ/ and the لهوي وقفي مهموس /q/ which do not exist in Turkish. In these cases they are written as "ñ" and "q" respectively.
Cyrillic | Arabic | Latin | IPA | English |
Бардык адамдар өз беделинде жана укуктарында эркин жана тең укуктуу болуп жаралат. Алардын аң-сезими менен абийири бар жана бири-бирине бир туугандык мамиле кылууга тийиш. | باردىق ادامدار ۅز بەدەلىندە جانا ۇقۇقتارىندا ەركىن جانا تەڭ ۇقۇقتۇۇ بولۇپ جارالات.۔ الاردىن اڭ-سەزىمى مەنەن ابئيىرى بار جانا بئرى-بئرىنە بئر تۇۇعاندىق مامئلە قىلۇۇعا تئيىش. | Bardıq adamdar öz bedelinde jana uquqtarında erkin jana teñ uquqtuu bolup jaralat. Alardın añ-sezimi menen abiyiri bar jana biri-birine bir tuuğandıq mamile qıluuğa tiyiş. | bɑrdɯq ɑdɑmdɑr øz bedelinde d͡ʒɑnɑ uquqtɑrɯndɑ erkin d͡ʒɑnɑ teŋ uquqtuː boɫup d͡ʒɑrɑɫɑt ‖ ɑɫɑrdɯn ɑɴsezimi menen ɑbijiri bɑr d͡ʒɑnɑ biribirine bir tuːʁɑndɯq mɑmile qɯɫuːʁɑ tijiʃ | All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. |
انظر أيضاً
المراجع
- (Herbert & Poppe 1963, p. 16)
- (Dor 2004)
- "Ferdinand, S. & Komlósi, F. 2016. Vitality of the Kyrgyz Language in Bishkek"، IJORS 5-2, pp.210-226، مؤرشف من الأصل في 18 يونيو 2017، اطلع عليه بتاريخ 10 سبتمبر 2016.
- بوابة طاجيكستان
- بوابة أفغانستان
- بوابة اللغة
- بوابة قيرغيزستان
- بوابة روسيا