As-Salam al-Amiri

"as-Salām al-ʾAmīrī" (Arabic: السلام الأميري, lit.'Peace to the Amir') is the national anthem of Qatar, written by al-Shaykh Mubārak bin Sayf al-Thānī and composed by ʿAbdulʿazīz Nāṣṣir al-ʿUbaydān al-Fakhrū.[2]

as-Salām al-Amīrī
English: "Peace to the Emir"
السلام الأميري

National anthem of Qatar
Lyricsal-Shaykh Mubārak bin Sayf al-Thānī
MusicʿAbdulʿazīz Nāṣṣir al-ʿUbaydān al-Fakhrū[1]
Adopted7 December 1996
Preceded byNational anthem of Qatar (1954-1996)
Audio sample
U.S. Navy Band instrumental version
  • file
  • help

This was also the title of the Kuwaiti national anthem from 1951 to 1978.

History and use

The anthem was adopted on 7 December 1996 upon the accession of Shaykh Ḥamad bin Khalīfa al-Thānī to the throne.[3] It was first used at a Gulf Cooperation Council meeting held in Qatar in December of that year.[4]

In 2015, Shaykh Mubārak bin Sayf al-Thānī presented the first written draft of the anthem to the Qatar National Museum, where it will be put on display.[5]

Lyrics

Arabic script MSA Romanization IPA transcription[lower-alpha 1] English translation[6]

جوقة:
قسما قسما
قسما بمن رفع السماء
قسما بمن نشر الضياء
قطر ستبقي حرة تسمو بروح الاوفياء

سيروا على نهج الألى سيروا
وعلى ضياء الانبياء
قطر بقلبي سيرة عز وأمجاد الاباء

𝄇 قطر الرجال الاولين
حماتنا يوم النداء
وحمائم يوم السلام
جوارح يوم الفداء 𝄆

جوقة

Jawqa:
Qasamān Qasamān
Qasamān biman rafaʿa as-samāʾ
Qasamān biman našara aḍ-ḍiyāʾ
Qaṭarun satabqa ḥurratan tasmū birūḥ il-ʾawfiyāʾ

Sīrū ʿalā nahji l-ʾawlā sīrū
Wa-ʿalā ḍiyāʾ il-ʾanbiyāʾ
Qaṭarun biqalbī sīratun ʿazun waʾamjādu l-ʾibāʾ

𝄇 Qaṭarun r-rijāli l-ʾawwalīn
Ḥumātunā yawm an-nidā
Wa-ḥamāʾimun yawm as-salām
Jawāriḥun yawm al-fidāʾ 𝄇
 
Jawqa

[d͡ʒɑw.qɑ]
[qɑ.sæ.mæːn qɑ.sæ.mæːn]
[qɑ.sæ.mæːn bɪ.mæn rɑ.fɑ.ʕæ‿s.sæ.mæːʔ]
[qɑ.sæ.mæːn bɪ.mæn næ.ʃɑ.rɑ‿ðˤ.ðˤɪ.jæːʔ]
[qɑ.tˤɑ.rʊn sæ.tæb.qɑ ħʊr.rɑ.tæn tæs.mʊː bɪ.rʊː.ħɪ‿l.ʔɑw.fi.jæːʔ]

[siː.rʊː ʕɑ.læː næh.d͡ʒɪ‿l.ʔu.læː siː.rʊː]
[wɑ.ʕɑ.læː ðˤɪ.jæː.ʔɪ‿l.ʔæn.bi.jæːʔ]
[qɑ.tˤɑ.rʊn bɪ.qɑl.bɪː siː.ræ.tʊn ʕæ.zʊn wɑ ʔæm.d͡ʒæː.dʊ‿l.ʔɪ.bæːʔ]

𝄆 [qɑ.tˤɑ.rʊ‿r.rɪ.d͡ʒæː.lɪ‿l.ʔæw.wæ.liːn]
[ħʊ.mæː.tʊ.næː jɑwm æn.ni.dæːʔ]
[wɑ ħæ.mæː.ʔɪ.mʊn jɑwm æs.sæ.læːm]
[d͡ʒæ.wæː.rɪ.ħʊn jɑwm æl.fi.dæːʔ] 𝄇

[d͡ʒɑw.qɑ]

Chorus:
I swear, I swear
Swearing by the One who raised the sky[7]
Swearing by the One who spread the light
Qatar will always be free, elevated by the spirit of the loyal

Travel the high road
Travel by the guiding light of the Prophets
Qatar, in my heart, is an epic of dignity and the glories of the forefathers

𝄆 Qatar is the land of the foremost men
Who protect us in time of distress,
Doves at times of peace
Birds of prey they are at times of sacrifice 𝄇

Chorus

Notes

  1. See Help:IPA/Arabic and Qatari Arabic.

References

  1. "Home". abdulaziznaser.com.
  2. "National Anthem of Qatar". Royal Thai Embassy, Doha Qatar.
  3. "Group of 77 and China Second South Summit: Information manual" (PDF). g77.org. Retrieved 23 January 2015.
  4. The CIA World Factbook 2012. Central Intelligence Agency. 2012. ISBN 9781616083328.
  5. "Poet's donation shines spotlight on origins of Qatar's national anthem". Doha News. 28 November 2015. Archived from the original on 8 December 2015. Retrieved 28 November 2015.
  6. "Qatar National Anthem". Qatar National Library. Archived from the original on 2019-01-01. Retrieved 2019-01-01.
  7. "English Translation of National Anthem of Qatar". Ministry of Foreign Affairs, Qatar. Archived from the original on 2006-12-06.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.