上下
Chinese
up; on; on top; upon; first; previous or last; upper; higher; above; previous; to climb; to go into; to go up |
under; next; lower; below; underneath; down(wards); to go down; latter | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (上下) |
上 | 下 |
Pronunciation
Noun
上下
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
あ(がり) Grade: 1 |
お(り) Grade: 1 |
kun’yomi |
Compound of 上がり (agari, “rising, going up”, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 上がる (agaru, “to rise, to go up”)) + 下り (ori, “descending, going down”, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 下りる (oriru, “to descend, to go down”)).[1][2]
Alternative forms
- 上がり下り, 上がり降り
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
あ(がり) Grade: 1 |
さ(がり) Grade: 1 |
kun’yomi |
Compound of 上がり (agari, “rising, going up”, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 上がる (agaru, “to rise, to go up”)) + 下がり (sagari, “coming down, hanging down”, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 下がる (sagaru, “to come down, to hang down”)).[1][2]
Pronunciation
Noun
上下 (hiragana あがりさがり, rōmaji agarisagari)
- rise and fall, fluctuation (as a level of something, such as a price)
Verb
Etymology 3
Kanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
あ(げ) Grade: 1 |
お(ろし) Grade: 1 |
kun’yomi |
Compound of 上げ (age, “raising, lifting up”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 上げる ageru, “to raise something, to lift something up”) + 下ろし (oroshi, “lowering, bringing down”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 下ろす orosu, “to lower something, to bring something down”).[1][2]
Alternative forms
- 上げ下ろし, 揚げ卸し
Noun
上下 (hiragana あげおろし, rōmaji ageoroshi)
Idioms
- 箸の上げ下ろしにも文句を言う (hashi no ageoroshi ni mo monku o iu): “to complain about [how someone] raises and lowers their chopsticks” → to be extremely fastidious and nitpicky
Etymology 4
Kanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
あ(げ) Grade: 1 |
くだ(し) Grade: 1 |
kun’yomi |
Compound of 上げ (age, “raising, lifting up”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 上げる ageru, “to raise something, to lift something up”) + 下だし (kudashi, “putting something down; passing something through one's gut”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 下す kudasu, “to put something down; to pass something through one's gut”).[1][2]
Alternative forms
- 上げ下し
Noun
上下 (hiragana あげくだし, rōmaji agekudashi)
- bringing something back up and passing something → vomiting and having diarrhea
Etymology 5
Kanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
あ(げ) Grade: 1 |
さ(げ) Grade: 1 |
kun’yomi |
Compound of 上げ (age, “raising, lifting up”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 上げる ageru, “to raise something, to lift something up”) + 下げ (sage, “lowering something, hanging something down”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 下げる sageru, “to lower something, to hang something down”).[1][2]
Noun
上下 (hiragana あげさげ, rōmaji agesage)
- raising and lowering of something
- (more specifically) the raising and lowering of prices
- praising and berating someone
- good times and bad times]], thick and thin
- the start and finish of something (such as the process of setting a table for a meal, and then clearing up afterwards)
- the ebb and flow of the tides
Idioms
Verb
Noun
上下 (hiragana うえした, rōmaji ueshita, historical hiragana うへした)
Idioms
Synonyms
- (upside-down): 逆様 (sakasama)
Etymology 7
Kanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
かみ Grade: 1 |
しも Grade: 1 |
kun’yomi |
Compound of 上 (kami, “up, upper; first”) + 下 (shimo, “down, lower; last”).[1][2]
Noun
上下 (hiragana かみしも, rōmaji kamishimo)
- the upper and the lower
- (more specifically) upstream and downstream
- (more specifically) upstage and downstage
- (more specifically) high status and low status
- (more specifically) the city and the countryside
- (more specifically) the upper body and the lower body
- (more specifically) the first three lines and the last two lines of a traditional waka poem
- (more specifically) the first half the last half of a month
- various things
Alternative forms
Noun
Etymology 8
Kanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
か(り) Grade: 1 |
め(り) Grade: 1 |
kun’yomi |
Compound of 上り (kari, “rising in tone”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 上る karu, “to rise in tone”) + 下り (meri, “falling in tone”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 下る meru, “to fall in tone”).[1]
Alternative forms
- 上り下り, 甲乙
Etymology 9
Kanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
しょう Grade: 1 |
か Grade: 1 |
on’yomi |
/ɕauka/ → /ɕɔːka/ → /ɕoːka/
From Middle Chinese compound 上下 (dzyangH hæX, literally “up and down”). Compare modern Cantonese reading soeng6 haa6 or Hakka song-ha.
The kan'on, so likely a later borrowing.
Noun
Etymology 10
Kanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
じょう Grade: 1 |
か Grade: 1 |
on’yomi |
/d͡ʑauka/ → /d͡ʑɔːka/ → /d͡ʑoːka/
From Middle Chinese compound 上下 (dzyangH hæX, literally “up and down”). Compare modern Min Nan alternative reading chiūⁿ hā.
Noun
Etymology 11
Kanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
じょう Grade: 1 |
げ Grade: 1 |
on’yomi |
/d͡ʑauɡe/ → /d͡ʑɔːɡe/ → /d͡ʑoːɡe/
From Middle Chinese compound 上下 (dzyangH hæX, literally “up and down”). Compare modern Cantonese reading soeng6 haa6, Hakka song-ha, or Min Nan alternative reading chiūⁿ hā.
The goon reading, so likely the initial borrowing.
Noun
上下 (hiragana じょうげ, rōmaji jōge, historical hiragana じやうげ)
- the high and the low, the upper and the lower
- (clothing) a suit, a set of clothing consisting of garments for the upper and lower body
- rising and falling, ascent and descent
- the city and the country (the city is considered “up”)
- north and south (north is considered “up”)
- volumes one and two of a two-volume book or other document
- roundtrip travel on a river, going both upstream and downstream
- high rank and low rank
- the nobility and the commoners
- the lord and the ministers
- the old and the young
- an exchange of words, a discussion, question and answer
Derived terms
- 上下向 (jōgekō): travelling to the city from the country and travelling to the country from the city
- 上下水道 (jōge suidō): water and sewer pipes, water and sewer services
- 上下付け (jōgezuke), 上下付 (jōgezuke): a kind of poetry game where either the first and last lines of a haiku are provided and the players must invent an appropriate middle line, or the first two kana are provided and the players must also use these as the last two kana, and invent an appropriate middle
- 上下動 (jōgedō): vertical movement, such as during an earthquake
- 上下二連銃 (jōge niren jū): an over/under shotgun
Synonyms
Etymology 12
Kanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
のぼ(り) Grade: 1 |
お(り) Grade: 1 |
kun’yomi |
Compound of 上ぼり (nobori, “climbing, going up”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 上る noboru, “to climb, to go up”) + 下り (ori, “descending, going down”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 下りる oriru, “to descend, to go down”).[1][2]
Alternative forms
- 上ぼり下り, 上り下り
Noun
上下 (hiragana のぼりおり, rōmaji noboriori)
- ascending and descending, climbing and coming back down (particularly as of a person or thing travelling or moving up and down, such as stairs or levels)
Verb
Etymology 13
Kanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
のぼ(り) Grade: 1 |
くだ(り) Grade: 1 |
kun’yomi |
Compound of 上ぼり (nobori, “climbing, going up”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 上る noboru, “to climb, to go up”) + 下り (kudari, “descending, coming down”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 下る kudaru, “to descend a path, to come down a path”).[1][2]
Pronunciation
Alternative forms
- 上り下り
Noun
上下 (hiragana のぼりくだり, rōmaji noborikudari)
- climbing up and climbing down (particularly as of a person or path travelling or moving up and down, such as a road going uphill and downhill in the mountains)
- going upstream and downstream (such as on a river, or on a highway with “up” indicating towards a city)