戀
See also: 恋
|
Translingual
Japanese | 恋 |
---|---|
Simplified | 恋 |
Traditional | 戀 |
Han character
戀 (radical 61, 心+19, 23 strokes, cangjie input 女火心 (VFP), four-corner 22339, composition ⿱䜌心)
References
- KangXi: page 409, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 11504
- Dae Jaweon: page 751, character 13
- Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2372, character 8
- Unihan data for U+6200
Chinese
trad. | 戀 | |
---|---|---|
simp. | 恋* |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (䜌) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
蠻 | *mroːn |
矕 | *mroːnʔ |
變 | *prons |
鸞 | *b·roːn |
巒 | *b·roːn |
灤 | *b·roːn |
欒 | *b·roːn |
鑾 | *b·roːn |
臠 | *b·roːn, *b·ronʔ |
羉 | *b·roːn |
䜌 | *b·roːn, *b·ron, *b·rons |
灓 | *b·roːn, *b·roːns, *b·rons |
圝 | *b·roːn |
曫 | *b·roːn |
孿 | *smroːns, *smrons |
彎 | *qroːn |
灣 | *qroːn |
攣 | *b·ron |
孌 | *b·ronʔ, *b·rons |
戀 | *b·rons |
㪻 | *pʰlons, *klons |
Phono-semantic compound (形聲, OC *b·rons) : phonetic 䜌 (OC *b·roːn, *b·ron, *b·rons) + semantic 心 (“heart”).
Pronunciation
Definitions
戀
Compounds
|
Japanese
恋 | |
戀 |
Readings
- Go-on: れん (ren)
- Kan-on: れん (ren)
- Kun: こい (koi, 戀)←こひ (kofi, historical); こいしい (koishii, 戀しい)←こひしい (kofisii, historical); こう (kou, 戀う)←こふ (kofu, historical)
Korean
Old Japanese
Etymology 1
The 未然形 (mizenkei, “irrealis form”) and 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 戀ふ (ko1pu, “to love, yearn”).
Derived terms
- 戀し (ko1pi2si)
- 戀す (ko1pi2su)
- 戀の奴 (ko1pi2 no yatuko1)
Descendants
- Japanese: 恋 (koi)
Etymology 2
Appears in 東歌 (Azuma uta, literally “eastern songs”) in the Man'yōshū (c. 759 CE).
The distinction of ⟨-i1⟩ and ⟨-i2⟩ in some Eastern dialects has been lost. (Can this(+) etymology be sourced?)
Derived terms
- 戀し (ko1pi1si)
References
- Edwin A. Cranston (1998) The Gem-Glistening Cup, illustrated edition, Stanford University Press, →ISBN, page 570
Vietnamese
Han character
戀 (luyến)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.