螺
|
Translingual
Han character
螺 (radical 142, 虫+11, 17 strokes, cangjie input 中戈田女火 (LIWVF), four-corner 56193, composition ⿰虫累)
References
- KangXi: page 1095, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 33512
- Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2885, character 5
- Unihan data for U+87BA
Chinese
simp. and trad. |
螺 | |
---|---|---|
variant forms | 蠃 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (畾) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
摞 | *roːl, *roːls |
騾 | *roːl |
螺 | *roːl |
蔂 | *roːl, *rul |
虆 | *roːl, *rul |
瘰 | *roːlʔ |
礌 | *ruːl, *ruːls |
雷 | *ruːl |
擂 | *ruːl, *ruːls |
攂 | *ruːl, *ruːls |
礧 | *ruːll, *ruːlʔ, *ruːls |
儡 | *ruːl, *ruːlʔ, *ruːls |
瓃 | *ruːl, *rul, *ruls |
櫑 | *ruːl, *ruːlʔ |
鑘 | *ruːl, *ruːlʔ |
鐳 | *ruːl |
畾 | *ruːl |
轠 | *ruːl, *rulʔ |
罍 | *ruːl |
蕾 | *ruːlʔ |
癗 | *ruːlʔ |
磥 | *ruːlʔ |
累 | *ruːls, *rolʔ, *rols |
儽 | *ruːls, *rul |
樏 | *rolʔ, *rul |
鸓 | *rul, *rulʔ |
嫘 | *rul |
纍 | *rul, *ruls |
欙 | *rul |
纝 | *rul |
壘 | *rulʔ |
櫐 | *rulʔ |
蘽 | *rulʔ |
藟 | *rulʔ |
讄 | *rulʔ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *roːl) : semantic 虫 + phonetic 累 (OC *ruːls, *rolʔ, *rols).
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *kroj (“shellfish, shell”). From the same root derives 蝸 (OC *kroːl, *kʷroːl, “terrestrial snail”).
Pronunciation
Compounds
Japanese
Readings
Derived terms
- 螺階 (rakai): a spiral staircase
- 螺子 (rashi): a screw (more commonly read as neji)
- 螺旋 (rasen): a spiral
- 螺鈿 (raden): mother of pearl
- 螺杯 (rahai), 螺盃 (rahai): a drinking cup made from the shell of a Turbo marmoratus or green turban snail
- 螺髪 (rahotsu): one of the thirty-two different appearances of Buddha, shown in statuary with a hairstyle consisting of knobby spirals of hair
- 螺髻 (rakei): a hairstyle with the hair wrapped up in a spiral bun similar in shape to a conch shell; a high, verdant mountain
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
螺 |
つび Jinmeiyō |
kun’yomi |
From Old Japanese. Cognate with 粒 (tsubu, “grain; granule, little roundish bit of something”).[2] May have originally been the standalone form; compare 神 (kamu, bound form, only used in compounds) and 神 (kami, standalone form).
Noun
螺 (hiragana つび, rōmaji tsubi)
Etymology 3

Kanji in this term |
---|
螺 |
つぶ Jinmeiyō |
kun’yomi |
From Old Japanese. Cognate with 粒 (tsubu, “grain; granule, little roundish bit of something”).[2] May have originally been the combining form; compare 神 (kamu, bound form, only used in compounds) and 神 (kami, standalone form).
Noun
- spiral shellfish, especially smaller ones
- edible marine whelks of family Buccinidae
- alternate name for 田螺 (tanishi): river snails of family Viviparidae
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
螺 |
つみ Jinmeiyō |
kun’yomi |
/t͡subi/ → /t͡sumi/
Shift in pronunciation from tsubi above.
Etymology 5
Kanji in this term |
---|
螺 |
にし Jinmeiyō |
kun’yomi |
From Old Japanese. Previously referred to any shellfish with a spiral shell (see ra above). Now refers more specifically to certain spiral shellfish. More common in compounds.
Alternative forms
- 辛螺
Derived terms
- 螺肴 (nishizakana): a side dish served at New Years celebrations, made from boiled or stewed 田螺 (tanishi, “river snails of family Viviparidae”)
- 赤螺 (akanishi): Rapana venosa, the veined rapa whelk
- 田螺 (tanishi): river snails of family Viviparidae
- 長螺 (naganishi): tulip snails or spindle snails, marine snails of family Fasciolariidae
- 丸田螺 (marutanishi): Bellamya chinensis or Cipangopaludina chinensis, the Chinese mystery snail, black snail, or trapdoor snail
Etymology 6
Kanji in this term |
---|
螺 |
にな Jinmeiyō |
kun’yomi |
From Old Japanese.
Less common spelling in modern Japanese. When written in kanji, more commonly spelled 蜷.
Alternative forms
- 蜷, 蝸螺, 河貝子
Noun
螺 (hiragana にな, rōmaji nina)
- shellfish with a spiral shell
- Short for 川蜷. (kawanina): Semisulcospira libertina, a kind of freshwater snail
Derived terms
- 磯蜷 (isonina): a small edible marine snail of family Buccinidae
- 海蜷 (uminina): Batillaria multiformis, a small edible marine snail
- 川蜷 (kawanina): Semisulcospira libertina, a kind of freshwater snail
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan