辺
|
Translingual
Traditional | 邊 |
---|---|
Shinjitai | 辺 |
Simplified | 边 |
Han character
辺 (radical 162, 辵+2, 5 strokes, cangjie input 卜尸竹 (YSH), four-corner 37302, composition ⿺辶刀)
Derived characters
References
- KangXi: not present, would follow page 1253, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 38710
- Dae Jaweon: page 1735, character 9
- Hanyu Da Zidian: not present, would follow volume 6, page 3815, character 5
- Unihan data for U+8FBA
Chinese
Glyph origin
Etymology 1: Simplified from 道, where the original phonetic component 首 (OC *hljuʔ, *hljus) was replaced with the more apparent and less complicated phonetic component 刀 (dāo).
Etymology 1
For pronunciation and definitions of 辺 – see 道 (“way; path; road; etc.”). (This character, 辺, is the second-round simplified form of 道.) |
Notes:
|
Japanese
辺 | |
邊 |
Readings
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
辺 |
へん Grade: 4 |
on’yomi |
/pen/ → /fen/ → /hen/
From Middle Chinese 邊 (MC pen, “edge; margin, border; nearby, vicinity”).
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
辺 |
へ Grade: 4 |
kun’yomi |
/pe1/ → /pe/ → /fe/ → /he/
From Old Japanese. The root of the modern Japanese directional particle へ (e).[3][1][4]
Pronunciation
Alternative forms
Usage notes
The suffix sense underwent phonological changes, with the reading shifting to either e or be. See also be below.
Derived terms
- 家 (ie): home, abode, house
- 古 (inishie): a long time ago
- 沖辺 (okihe): offshore, the open ocean
- 末辺 (suehe): the area towards the end of something; the area near the summit of a mountain
- 前 (mae): front; forward
- 本辺 (motohe): the area towards the beginning of something; the area near the base or foothills of a mountain
- 行方 (yukue): one's destination, one's whereabouts
- 後方 (shirie): back; backward
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
辺 |
べ Grade: 4 |
kun’yomi |
/pe1/ → /pe/ → /be/
From Old Japanese, from pe above.[3][1][4] The he changes to be as an instance of rendaku (連濁).
Alternative forms
Derived terms
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
辺 |
へた Grade: 4 |
kun’yomi |
From Old Japanese.[3][1][4] Originally a compound of 辺 (he, “vicinity”, see he above) + た (ta, “place, area”, the same ta element in 貴方 anata, now “you” in modern Japanese but previously meaning “that one over there”).[3]
Alternative forms
Usage notes
In modern Japanese, this changes phonologically into either /-ppeta/ or /-beta/.
Derived terms
Etymology 5
Kanji in this term |
---|
辺 |
へち Grade: 4 |
kun’yomi |
From at least the late Heian period.[3] Originally a compound of 辺 (he, “vicinity”, see he above) + ち (chi, “area?”, the same chi element used to indicate general area in こち kochi, “around here, this area” and related words).
Alternative forms
Etymology 6
Kanji in this term |
---|
辺 |
ほとり Grade: 4 |
kun’yomi |
From at least the Heian period.[1][4] Appears to be a compound or conjugation, but the ultimate derivation is unknown.
Pronunciation
Alternative forms
Etymology 7
Kanji in this term |
---|
辺 |
なべ Grade: 4 |
Irregular |
Appears to be a compound of な (na, alternative form of の no, the possessive particle) + 辺 (be, “vicinity”, see be above).
Usage notes
Only found in names.
Derived terms
- 川辺 (Kawanabe): a place in Kagoshima Prefecture
- 神辺 (Kannabe): a place in Hiroshima Prefecture
- 田辺 (Tanabe): a surname; a place in Wakayama Prefecture; a place in Kyoto Prefecture
- 渡辺 (Watanabe): a surname
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN