ag
See also: Appendix:Variations of "ag"
Translingual
English
Etymology 1
Clipping of agriculture.
Pronunciation
- (General American, Received Pronunciation) IPA(key): /æɡ/
- Rhymes: -æɡ
Noun
ag
- (chiefly in compounds) Agriculture.
- He got his degree from the state ag college.
- 2014, Ferd Hoefner, quoted in Jennifer Steinhauer, “Farm Bill Reflects Shifting American Menu and a Senator’s Persistent Tilling”, NYTimes.com (2014 March 8):
- Even the most ag-centric member of the Agriculture Committee […]
- 2014 March 8, Jennifer Steinhauer, “Farm Bill Reflects Shifting American Menu and a Senator’s Persistent Tilling”, NYTimes.com:
- […] fruits and vegetables, oddly referred to in ag-speak as specialty crops, […]
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ax/
Interjection
ag
- (South Africa) Expressing annoyance, remorse, surprise etc.; oh, ah.
- 1979, André Brink, A Dry White Season, Vintage 1998, p. 88:
- ‘Ag, fuck it,’ he said. ‘Let bygones be bygones, man.’
- 1994, Nelson Mandela, Long Walk to Freedom, Abacus 2010, p. 491:
- Finally, after placing four books on the desk, he turned to a sheepish Kathy and said, ‘Ag, there's nothing wrong with these desks,’ and walked out.
- 1979, André Brink, A Dry White Season, Vintage 1998, p. 88:
Afrikaans
Pronunciation
- IPA(key): /aχ/
Albanian
Etymology
From Proto-Albanian *(h)aug-, from Proto-Indo-European *h₂ewg- (compare Ancient Greek αὐγή (augḗ, “daylight, splendor”), Serbo-Croatian jȕg (“south”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /aɡ/
Noun
ag m (indefinite plural agje, definite singular agu, definite plural agjet)
References
- Demiraj, Bardhyl (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: Investigations into the Albanian Inherited Lexicon] (Leiden Studies in Indo-European; 7) (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 72
Indo-Portuguese
Irish
Etymology 1
From Middle Irish oc, ac, ic, from Old Irish oc, occ. Akin to agus. Compare Scottish Gaelic aig.
Pronunciation
- (particle):
- IPA(key): /ə/ before a consonant
- IPA(key): /əɡ/ before a, á, o, ó, u, ú
- IPA(key): /əɟ/ before e, é, i, í
- (preposition): IPA(key): /ɛɟ/
Particle
ag
- particle used with the verbal noun to mark the progressive aspect:
- ag siúl ― walking
- ag gáire ― laughing
- ag ithe ― eating
- ag ól ― drinking
Preposition
ag (plus dative, triggers no mutation)
- at
- of, for (after certain adjectives)
- Bhí sé go deas ag Cáit a dhul leat.
- It was nice of Cáit to go with you.
- Tá sé éasca agat sin a rá.
- It’s easy for you to say that.
- of (after an indication of quantity)
- Tá go leor acu anseo.
- There are plenty of them here.
- Tá duine againn tinn.
- One of us is ill.
- of (to indicate possession emphatically, used after a noun qualified by seo (“this”) or sin (“that”))
- an teach seo againne ― this house of ours
- na bróga sin agatsa ― those shoes of yours
- used with forms of bí (“to be”) to indicate possession in place of a verb meaning ‘have’
- Tá teach ag Seán.
- Seán has a house.
- used with forms of bí (“to be”) and a past participle to indicate a perfect tense
- Tá an teach péinteáilte ag Seán.
- Seán has painted the house.
- used with forms of bí (“to be”) to indicate ability to do something
- Tá Spáinnis agam.
- I can speak Spanish.
- Tá caint agam.
- I can talk.
- Tá ceol agam.
- I can make music.
Inflection
Etymology 2
Reduced form of chuig, assimilated in all forms to Etymology 1.
Pronunciation
- (preposition): IPA(key): /ɛɟ/
Preposition
ag (plus dative, triggers no mutation)
- (colloquial) Alternative form of chuig (“to (a person or place)”)
- Tá mé ag dul ag an dochtúr.
- I’m going to the doctor
Inflection
Further reading
- "ag" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- “ag” in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, Irish Texts Society, 1st ed., 1904, by Patrick S. Dinneen, page 7.
- “oc” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
- Entries containing “ag” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Korlai Creole Portuguese
Further reading
- J. Clancy Clements, The Genesis of a Language: The Formation and Development of Korlai Portuguese, page 94, 1996
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *agos (“cow”), from Proto-Indo-European *h₂eǵHos. Compare Old Armenian եզն (ezn), Sanskrit अही (ahī́).
Pronunciation
- IPA(key): /aɣ/
Inflection
Neuter s-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | |||
Vocative | |||
Accusative | |||
Genitive | |||
Dative | |||
Initial mutations of a following adjective:
|
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
ag | unchanged | n-ag |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Scottish Gaelic
Etymology
Contraction of aig
Particle
ag
- Used before the verbal noun to form the present participle.
- Bha Seumas ag obair. ― James was working.
Welsh
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /aɡ/
Wolof
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.