comungar
Old Portuguese
Etymology
From Latin communicāre, present active infinitive of communicō.
Pronunciation
- IPA(key): /komũˈɡaɾ/
Verb
comungar
- (Christianity, transitive) to communicate (to administer the Holy Communion)
- 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 4 (facsimile):
- a Dona me comũgou que ui ſo ó Chapitel.
- The lady who I saw on the chapiter communicated me.
- a Dona me comũgou que ui ſo ó Chapitel.
- 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 4 (facsimile):
- (Christianity, intransitive) to communicate (to take part in Holy Communion)
- 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 65 (facsimile):
- E quis comũgar e filar peedença.
- And he wanted to communicate and receive forgiveness.
- E quis comũgar e filar peedença.
- 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 65 (facsimile):
Related terms
- comuyon, comoyon
- comũal, comunal
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese comungar, from Latin communicāre, present active infinitive of communicō; cognate to Spanish comulgar. Compare also the borrowed doublet comunicar.
Verb
comungar (first-person singular present indicative comungo, past participle comungado)
- (intransitive, Christianity) to communicate (to take part in the Holy Communion)
- (transitive, Christianity) to communicate (to administer the Holy Communion)
Conjugation
Conjugation of the Portuguese -ar verb comungar
Related terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.