fain
See also: Fain
English
Etymology
From Middle English fain, from Old English fægen, from Proto-Germanic *faganaz (“glad”), from Proto-Indo-European *peḱ- (“to make pretty, please oneself”); akin to Old Norse feginn (“glad, joyful”), Gothic 𐍆𐌰𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽 (faginon, “to rejoice”), Old Norse fagna (“to rejoice”)[1]. Compare Gothic 𐍆𐌰𐌷𐍃 (*fahs, “glad”)[2].
Adjective
Quotations
- 1485, Sir Thomas Malory, chapter primum, in Le Morte Darthur, book XVII:
- Thus Gawayne and Ector abode to gyder / For syre Ector wold not awey til Gawayne were hole / & the good knyȝt Galahad rode so long tyll he came that nyghte to the Castel of Carboneck / & hit befelle hym thus / that he was benyghted in an hermytage / Soo the good man was fayne whan he sawe he was a knyght erraunt
- c. 1591, William Shakespeare, Henry VI, Part 2, Act II scene i:
- Men and birds are fain of climbing high.
- Jeremy Taylor
- To a busy man, temptation is fain to climb up together with his business.
- 1883, Dante Gabriel Rossetti, A Death-Parting, line 11, Poems:
- O love, of my death my life is fain,
- 1900, Ernest Dowson, To One in Bedlam, lines 9-10
- O lamentable brother! if those pity thee, / Am I not fain of all thy lone eyes promise me;
Translations
Adverb
fain (comparative fainer, superlative fainest)
- (archaic) With joy; gladly.
- c. 1598-99, William Shakespeare, Much Ado About Nothing, Act III scene v:
- Leonato: I would fain know what you have to say.
- c. 1610-11, William Shakespeare, The Tempest, Act I scene i:
- Gonzalo: Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground— long heath, brown furze, anything. The wills above be done, but I would fain die a dry death.
- 1633, John Donne, Holly Sonnets, XIV:
- Yet dearly I love you, and would be loved fain, / But am betroth’d unto your enemy
- 1719, Daniel Defoe, Robinson Crusoe:
- The second thing I fain would have had was a tobacco-pipe, but it was impossible to me to make one…
- c. 1598-99, William Shakespeare, Much Ado About Nothing, Act III scene v:
- (archaic) By will or choice.
Translations
Verb
fain (third-person singular simple present fains, present participle faining, simple past and past participle fained)
Translations
References
- fain in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- fahs and faginon in Köbler's Gotisches Wörterbuch
Norman
Etymology
From Old French foin, fein, from Latin faenum.
Derived terms
- fagot d'fain (“bundle of hay”)
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): /fajn/
Romansch
Derived terms
- (Rumantsch Grischun) far fain
- (Puter) fer cul fain
- (Vallader) far cun fain
Siar-Lak
Further reading
- Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.