finna
English
Alternative forms
- see fixing to
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɪn(n)ə/
- Rhymes: -ɪnə
Contraction
finna
- African American Vernacular and Southern US form of fixing to: used to express a desire or future action.
- 1999, Black Picket Fences: Privilege and Peril Among the Black Middle Class, →ISBN:
- Aw, dude, you finna get yo' ass whooped, mufucka.
- 2012, Cam Rascoe, Restless for Retribution: A Series of Short Stories, →ISBN, page 121:
- I ain't talkin' about what you did homie, I'm talkin' about what's finna happen.
- I'm finna go to the store.
-
Faroese
Declension
Declension of finna | ||||
---|---|---|---|---|
f1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | finna | finnan | finnur | finnurnar |
accusative | finnu | finnuna | finnur | finnurnar |
dative | finnu | finnuni | finnum | finnunum |
genitive | finnu | finnunnar | finna | finnanna |
Etymology 2
From Old Norse finna, from Proto-Germanic *finþaną, from Proto-Indo-European *pent- (“to go, pass; path, bridge”).
Verb
finna (third person singular past indicative fann, third person plural past indicative funnu, supine funnið)
Conjugation
v-44 | ||||
infinitive | finna | |||
---|---|---|---|---|
present participle | finnandi | |||
past participle a34 | funnin | |||
supine | funnið | |||
number | singular | plural | ||
person | first | second | third | all |
indicative | eg | tú | hann/hon/tað | vit, tit, teir/tær/tey, tygum |
present | finni | finnur | finnur | finna |
past | fann | fanst | fann | funnu |
imperative | – | tú | – | tit |
present | — | finn! | — | finnið! |
Icelandic
Etymology
From Old Norse finna, from Proto-Germanic *finþaną, from Proto-Indo-European *pent- (“to go, pass; path, bridge”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɪnːa/
- Rhymes: -ɪnːa
- Homophones: Finna
Verb
finna (strong verb, third-person singular past indicative fann, third-person plural past indicative fundu, supine fundið)
- (with accusative) to find syn.
- 1928, Krummavísa (“Raven Song”, on the Icelandic Wikisource) by Jón Ásgeirsson
- Krummi krunkar úti,
- kallar á nafna sinn:
- „Ég fann höfuð af hrúti
- hrygg og gæruskinn.“
- Komdu nú og kroppaðu með mér,
- krummi nafni minn.
- “The raven croaks outside,
- calling his namesake:
- ‘I found the head of a ram,
- backbone and sheepskin.’
- Come now and peck with me,
- Raven, my namesake.”
- Ég fann þig!
- I found you!
- 1928, Krummavísa (“Raven Song”, on the Icelandic Wikisource) by Jón Ásgeirsson
- (with accusative) to meet syn.
- (with accusative) to sense, to feel something syn.
Conjugation
infinitive (nafnháttur) |
að finna | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fundið | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
finnandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég finn | við finnum | present (nútíð) |
ég finni | við finnum |
þú finnur | þið finnið | þú finnir | þið finnið | ||
hann, hún, það finnur | þeir, þær, þau finna | hann, hún, það finni | þeir, þær, þau finni | ||
past (þátíð) |
ég fann | við fundum | past (þátíð) |
ég fyndi | við fyndum |
þú fannst | þið funduð | þú fyndir | þið fynduð | ||
hann, hún, það fann | þeir, þær, þau fundu | hann, hún, það fyndi | þeir, þær, þau fyndu | ||
imperative (boðháttur) |
finn (þú) | finnið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
finndu | finniði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að finnast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fundist | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
finnandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég finnst | við finnumst | present (nútíð) |
ég finnist | við finnumst |
þú finnst | þið finnist | þú finnist | þið finnist | ||
hann, hún, það finnst | þeir, þær, þau finnast | hann, hún, það finnist | þeir, þær, þau finnist | ||
past (þátíð) |
ég fannst | við fundumst | past (þátíð) |
ég fyndist | við fyndumst |
þú fannst | þið fundust | þú fyndist | þið fyndust | ||
hann, hún, það fannst | þeir, þær, þau fundust | hann, hún, það fyndist | þeir, þær, þau fyndust | ||
imperative (boðháttur) |
finnst (þú) | finnist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
finnstu | finnisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
fundinn | fundin | fundið | fundnir | fundnar | fundin | |
accusative (þolfall) |
fundinn | fundna | fundið | fundna | fundnar | fundin | |
dative (þágufall) |
fundnum | fundinni | fundnu | fundnum | fundnum | fundnum | |
genitive (eignarfall) |
fundins | fundinnar | fundins | fundinna | fundinna | fundinna | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
fundni | fundna | fundna | fundnu | fundnu | fundnu | |
accusative (þolfall) |
fundna | fundnu | fundna | fundnu | fundnu | fundnu | |
dative (þágufall) |
fundna | fundnu | fundna | fundnu | fundnu | fundnu | |
genitive (eignarfall) |
fundna | fundnu | fundna | fundnu | fundnu | fundnu |
Derived terms
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
Etymology
From Old Norse finna, from Proto-Germanic *finþaną, from Proto-Indo-European *pent- (“to go, pass; path, bridge”). Cognates include Danish finde, Swedish finna, Gothic 𐍆𐌹𐌽𐌸𐌰𐌽 (finþan), German finden, Dutch vinden, and English find.
Pronunciation
- IPA(key): /²fɪnːɑ/ (example of pronunciation)
Old Norse
Etymology
From Proto-Germanic *finþaną, from Proto-Indo-European *pent- (“to go, pass; path, bridge”). Cognate with Old English findan, Old Frisian finda, Old Saxon findan, Old Dutch findan, Old High German findan, Gothic 𐍆𐌹𐌽𐌸𐌰𐌽 (finþan).
Verb
finna (singular past indicative fann, plural past indicative fundu, past participle fundinn)
- to find
Conjugation
infinitive | finna | |
---|---|---|
present participle | finnandi | |
past participle | fundinn | |
indicative | present | past |
1st-person singular | finn | fann |
2nd-person singular | finnr | fannt |
3rd-person singular | finnr | fann |
1st-person plural | finnum | fundum |
2nd-person plural | finnið | funduð |
3rd-person plural | finna | fundu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | finna | fynda |
2nd-person singular | finnir | fyndir |
3rd-person singular | finni | fyndi |
1st-person plural | finnim | fyndim |
2nd-person plural | finnið | fyndið |
3rd-person plural | finni | fyndi |
imperative | present | |
2nd-person singular | finn | |
1st-person plural | finnum | |
2nd-person plural | finnið |
infinitive | finnask | |
---|---|---|
present participle | finnandisk | |
past participle | fundizk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | finnumk | fundumk |
2nd-person singular | finnsk | fannzk |
3rd-person singular | finnsk | fannsk |
1st-person plural | finnumsk | fundumsk |
2nd-person plural | finnizk | funduzk |
3rd-person plural | finnask | fundusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | finnumk | fyndumk |
2nd-person singular | finnisk | fyndisk |
3rd-person singular | finnisk | fyndisk |
1st-person plural | finnimsk | fyndimsk |
2nd-person plural | finnizk | fyndizk |
3rd-person plural | finnisk | fyndisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | finnsk | |
1st-person plural | finnumsk | |
2nd-person plural | finnizk |
Descendants
References
- finna in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Old Swedish
Etymology
From Old Norse finna, from Proto-Germanic *finþaną.
Conjugation
present | past | ||||
---|---|---|---|---|---|
infinitive | finna | — | |||
participle | finnandi, finnande | funnin | |||
active voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | finder | finni, finne | — | fan | funni, funne |
þū | finder | finni, finne | fin | fant | funni, funne |
han | finder | finni, finne | — | fan | funni, funne |
vīr | finnum, finnom | finnum, finnom | finnum, finnom | funnum, funnom | funnum, funnom |
īr | finnin | finnin | finnin | funnin | funnin |
þēr | finna | finnin | — | funnu, -o | funnin |
mediopassive voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | fins | finnis, finnes | — | fans | funnis, funnes |
þū | fins | finnis, finnes | — | fants | funnis, funnes |
han | fins | finnis, finnes | — | fans | funnis, funnes |
vīr | finnums, -oms | finnums, finnoms | — | funnums, funnoms | funnums, funnoms |
īr | finnins | finnins | — | funnins | funnins |
þēr | finnas | finnins | — | funnus, funnos | funnins |
Swedish
Etymology
From Old Swedish finna, from Old Norse finna, from Proto-Germanic *finþaną, from Proto-Indo-European *pent- (“to go, pass; path, bridge”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɪnˌa/
audio (file)
Verb
finna (present finner, preterite fann, supine funnit, imperative finn)
- (slightly formal or non-slang) to find, to locate, to discover syn.
- Var kan man finna en kopp kaffe här i närheten?
- Where can you find a cup of coffee near here?
- (formal) to have come to the conclusion, or opinion, that..
- Jag finner det mycket märkligt att ingen kan ta på sig ansvaret för det inträffade!
- I consider it quite remarkable that nobody can take responsibility for what has happened!