já
See also: Appendix:Variations of "ja"
Czech
Etymology
From Proto-Slavic *(j)azъ, from Proto-Indo-European *éǵh₂
Pronunciation
- IPA(key): /jaː/
audio (file)
Declension
Derived terms
- jáství n
Synonyms
- ego n
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /jauː/
- Rhymes: -auː
Synonyms
- jamm (informal)
- jahá (informal, joyful)
Inari Sami
Etymology
From Proto-Germanic *jahw.
Indo-Portuguese
Etymology
From Portuguese já (“already; now”), from Old Portuguese ja, from Latin iam (“already”), from Proto-Indo-European *yē (“already”).
Particle
já
- used in conjunction with the past tense
- 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:
- Já fallou par su pai aquêl mais piquin, […]
- The youngest one told his father, […]
- Já fallou par su pai aquêl mais piquin, […]
- 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:
Northern Sami
Pronunciation
- (Kautokeino) IPA(key): /ˈjaː/
Adverb
já
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese ja, from Latin iam (“already”), from Proto-Indo-European *yē (“already”). Cognate with French jà/déjà and Spanish ya.
Adverb
já (not comparable)
- (usually preceding verbs in the past tense) already (indicating that something has happened before)
- Já li esse livro.
- I have already read this book.
- (usually following verbs in the present tense) now (at this instant)
- Consigo fazer isso já.
- I can do this right now.
- Compre já!
- Buy now!
- Synonym: agora
- (in negative sentences, preceding the adverb não) anymore; any longer
- Eu já não leio mais muitos livros.
- I don’t read many books anymore.
- Synonym: mais
- (usually preceding verbs in the present tense) in a minute; soon
- (preceding noun phrases) on the other hand, however
- Gosto de ler, já a minha mãe não lê nem as notícias.
- I enjoy reading, my mother, on the other hand, doesn’t even read the news.
- Synonyms: por outro lado, no entanto
- (preceding a verb in the passive participle) ever
- O melhor bolo já feito
- The best cake ever made
- (Portugal, informal, preceding verbs) really (used for emphasis)
- Já está difícil essa prova!
- This test is really hard!
Usage notes
In Portuguese, já is said more frequently than the English equivalents. It is sometimes left untranslated altogether.
Quotations
For quotations of use of this term, see Citations:já.
Derived terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.