maga
Breton
Galician
Etymology
Attested in the 12th century in local Latin documents. From Suevic or Gothic, from Proto-Germanic *magô (“stomach”). Cognate of English maw.[1][2]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmaɣa̝/
Noun
maga f (plural magas)
- guts (of fish)
- 1973, Álvaro Cunqueiro, A Cociña Galega. Vigo: Galaxia, p. 106:
- A sardiña fresca ou revenida, debe ir á parrilla enteira, con toda a súa maga ou tripa, e sin escamar
- The sardines, either fresh or salted, must be grilled with their guts or entrails, and with their scales
- A sardiña fresca ou revenida, debe ir á parrilla enteira, con toda a súa maga ou tripa, e sin escamar
- 1973, Álvaro Cunqueiro, A Cociña Galega. Vigo: Galaxia, p. 106:
References
- Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. maga.
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. amagar.
Further reading
- “maga” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “maga” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “maga” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “maga” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Hungarian
Etymology
Lexicalization of mag (“body”) + -a (possessive suffix). This original meaning of the root word cannot be found in Hungarian, but it is attested in related languages.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmɒɡɒ]
Audio (file) - Hyphenation: ma‧ga
Usage notes
There is some stylistic difference between maga and ön, although both are used with the formal third-person verb forms. For historical reasons, maga is generally held to be somewhat disrespectful or even deprecating between speakers of the same social status and age, though it is still widely used one-sidedly in conversations where one of the speakers is superior in status (e.g. by a teacher). It is also the preferred form of address in more familiar relations and among older generations or those living in rural communities.[2]
Declension
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | maga | — |
accusative | magát | — |
dative | magának | — |
instrumental | magával | — |
causal-final | magáért | — |
translative | magává | — |
terminative | magáig | — |
essive-formal | magaként | — |
essive-modal | — | — |
inessive | magában | — |
superessive | magán | — |
adessive | magánál | — |
illative | magába | — |
sublative | magára | — |
allative | magához | — |
elative | magából | — |
delative | magáról | — |
ablative | magától | — |
Derived terms
Pronoun
maga
Declension
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | maga | — |
accusative | magát | — |
dative | magának | — |
instrumental | magával | — |
causal-final | magáért | — |
translative | magává | — |
terminative | magáig | — |
essive-formal | magaként | — |
essive-modal | — | — |
inessive | magában | — |
superessive | magán | — |
adessive | magánál | — |
illative | magába | — |
sublative | magára | — |
allative | magához | — |
elative | magából | — |
delative | magáról | — |
ablative | magától | — |
Derived terms
- jómaga
- magafajta
- magaféle
- magaforma
- magatartás
- önmaga
References
- Zaicz, Gábor. Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (’Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN
- György Rákosi: Maga vagy ön? in Névmásblog, 15 September 2014
Icelandic
Italian
Noun
Jamaican Creole
Latin
Adjective
maga
- nominative feminine singular of magus
- nominative neuter plural of magus
- accusative neuter plural of magus
- vocative feminine singular of magus
- nominative neuter plural of magus
magā
- ablative feminine singular of magus
References
- maga in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- maga in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
Old English
Etymology 1
From the verb magan.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɑɣɑ/
Etymology 2
From Proto-Germanic *magô, from Proto-Indo-European *mak- (“bag, belly”). Cognate with Old Frisian maga (West Frisian mage), Old Saxon mago (Low German mage), Middle Dutch maghe (Dutch maag), Old High German mago (German Magen), Old Norse magi (Swedish mage). The Indo-European root is also the source of Proto-Celtic *makno- (Welsh megin (“bellows”)), Proto-Slavic *mošьnā (Old Church Slavonic мошьна (mošĭna), Russian мошна (mošna, “pocket, bag”)), Baltic *maka- (Lithuanian mãkas (“purse”)).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɑɣɑ/
Declension
Etymology 3
From Proto-Germanic *mēgô (“relative, in-law”), from Proto-Indo-European *mag'- (“to be able, help”). Cognate with Old Frisian mēch (“relative, kinsman”), Old Saxon māg (“a relation”), Old High German māg (“relative, kinsman”), Old Norse mágr (“father-in-law”), Gothic 𐌼𐌴𐌲𐍃 (mēgs, “son-in-law”). More at may.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɑːɣɑ/
Declension
Etymology 4
Inflected forms.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɑːɣɑ/
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɑɣɑ/
Portuguese
Spanish
Related terms
- mago m
Westrobothnian
Etymology
From Old Norse magi, from Proto-Germanic *magô.
Derived terms
- magafar
- magahov
- magasjuk
- magastinn
- magastärk