égrener
Français
Verbe
égrener \e.ɡʁǝ.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’égrener)
- Dégarnir de ses grains une plante à épi, un fruit à grappe ou à gousse.
- Les raisins vendangés vont d'abord subir l’égrappage (ou éraflage) qui consiste à égrener les grappes, de façon aujourd'hui mécanique, afin d'éliminer la rafle qui contient des tannins astringents et râpeux souvent indésirables. — (Martine Camilleri, Vin sur 20, p.158, Ellébore, 2005)
- (Figuré) Désagréger un matériau granuleux.
- En passant par-dessus le mur, nous en avons fait ébouler des pierres et le ciment s’est égrené sous nos mains. — (Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, Le Livre de poche, page 174, 2012)
- (Figuré) Dire des prières, grain à grain, en parlant du chapelet.
- Toujours, lorsqu’il voyait Mme Bavoil, elle priait ; devant ses fourneaux, lorsqu’elle ravaudait, lorsqu’elle époussetait le ménage, lorsqu’elle ouvrait la porte, partout, elle égrenait son rosaire, sans trêve. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- (Par extension) (Familier) Compter une période par unité de temps.
- Il vivait là, en face des tours, n’entendant que le cri des corneilles et la sonnerie des heures qui s’égrenaient, une à une, dans le silence et l’abandon de la place. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Les heures de l’après-midi s’égrenèrent une à une sans que nous puissions vraiment bien nous apercevoir de leur nombre. — (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)
- (Figuré) Dire ou énoncer un à un.
- À son bras était accrochée madame la mairesse, grassouillette, femme très dévote, égrenant tantôt des chapelets, tantôt des commérages. — (Rodolphe Girard, Marie Calumet, Montréal, 1904, ch. XX)
- Benjamin prit place dans la bulle, à côté du pilote, ajusta son casque de vol et régla le laryngophone, pendant que le second maître, un happeur gainé de plastique transparent à la main, finissait d’égrener sa check-list avant le départ. — (Jean-Hubert Levame, Putsch: Algérie, 22 avril 1961 : récit, Éditions Heimdal, 1997, p. 97)
- Agressif ou flatteur, impromptu ou acharné, le dragueur égrène tout au long de son infructueuse quête sa concupiscente litanie. — (Djamila Saadi-Mokrane, « Petit lexique du dragueur algérois », dans La virilité en islam, sous la direction de Nadia Tazi & Fethi Benslama, Éditions de l'Aube & Intersignes, 1998, réédition de poche : Éditions de l'Aube, 2004, p. 261)
- Il suffit d’égrener les violentes polémiques qui se sont succédé depuis l’automne pour s’en convaincre — (Alain Duhamel, « 2010 : La berlusconisation du débat ? » dans Libération)
- (Pronominal) (Figuré) Se séparer de sa troupe.
- Ce régiment s’égrène dans sa marche.
- Mademoiselle, haussant les épaules, nous rentre à l’hôtel, traînardes, égrenées, si musardes qu’elle doit toujours en attendre quelqu’une au détour des rues. — (Willy et Colette, Claudine à l’école, 1900. Le Livre de Poche, p. 188)
- (Cuisine) Séparer les grains de semoule ou de riz avec une fourchette pour la préparation d’un taboulé, d’un couscous ou autre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
Dérivés
Traductions
Dégarnir de ses grains une plante à épi, un fruit à grappe ou à gousse (1)
- Anglais : gin (cotton) (en) ; shell (maize) (en) (Royaume-Uni) ; ; shell (peas) (en) ; shuck (corn) (en) (États-Unis) ; pick off (the grapes) (en)
- Breton : dicʼhreuniañ (br), dirañsañ (br), dishiliañ (br)
- Espéranto : disgrajnigi (eo)
- Italien : sgranare (it)
- Néerlandais : afritsen (nl) , ontpitten (nl), rissen (nl)
(Figuré) Dire des prières, grain à grain, en parlant du chapelet (2)
- Anglais : count off (one's prayer's) (en)
- Breton : dicʼhreuniañ (br)
- Néerlandais : rozenkrans bidden (nl)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « égrener [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (égrener), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.