回
Caractère
Étymologie graphique
回 | |||
Ex-voto sur bronze | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : graphisme dérivé: Le caractère représente à l'origine une spirale, traduisant l'idée de tourner en rond. Le tracé classique a évolué en 囘, mais très tôt le caractère s'est simplifié en des cercles concentriques pour donner la forme moderne.
- Signification de base
- Mouvement circulaire.
- Dérivation sémantique
- Mouvement circulaire > Tourner > Revenir sur ses pas, revenir en arrière (littéralement : rétro-grader) >
- Revenir en arrière > Se retirer, s'en aller.
- Revenir en arrière > Faire revenir.
- Revenir en arrière > Rendre, renvoyer > Donner en retour, répondre.
- Revenir en arrière > Changer > Condescendre, se laisser fléchir.
- Revenir en arrière > S'écarter du devoir, désobéir > Déchoir, se corrompre, se dépraver > Pervers.
- Mouvement circulaire > Faire le tour de > Tour, circuit > Sinueux, détour.
- 回 comme composant sémantique
- 亘 Tourbillon. 申 Dilatation. 𠬛 S'enfoncer dans l'eau, disparaître.
- Clef sémantique ajoutée à 回
- 洄 De 回 (revenir en arrière) et 水 (eau) : remonter le cours de l'eau.
- Voir aussi
- Pas de rapport étymologique avec 㐭 Grenier communautaire, 嗇 Épargne. Voir aussi : 回教 (de 教 : Religion) : Musulman.
- Variante graphique
- Forme alternative : 囬, 囘.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0216.260
- Morobashi: 04690
- Dae Jaweon: 0422.040
- Hanyu Da Zidian: 10712.020
Chinois
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Sinogramme
Simplifié | 回 | |
---|---|---|
Traditionnel | 回 | 迴 |
- Ancien HSK : 甲 - niveau 1, mandarin élémentaire.
- Nouveau HSK : 一级 - niveau 1.
Synonymes
- 反 (fǎn) —
Dérivés
- 回报 (huíbào) —
- 回避 (迴避, huíbì) —
- 回答 (huídá) — réponse
- 回顾 (回顧, huígù) —
- 回击 (回擊, huíjí) —
- 回来 (回來, huílái) — revenir
- 回去 (huíqù) — repartir
- 回收 (huíshōu) —
- 回头 (回頭, huítóu) —
- 回想 (huíxiǎng) —
- 回信 (huíxìn) —
- 回忆 (回憶, huíyì) —
- 返回 (fǎnhuí) —
- 来回 (來回, láihuí) — aller-retour
- 来回来去 (來回來去, láihuíláiqù) — allées et venues
- 收回 (shōuhuí) —
- 挽回 (wǎnhuí) —
uniquement en chinois traditionnel
- 回饋 (huíkuì) — en simplifié 反馈 (fǎnkuì)
- 回應 (huíyīng) — en simplifié 反应 (fǎnyìng)
Prononciation
- mandarin \xu̯eɪ̯˧˥\, \tʰu̯ən˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : houei, t’ouen
- Wade-Giles : hui², t’un²
- Yale : hwéi, twén
- Zhuyin : ㄏㄨㄟˊ,ㄊㄨㄣˊ
- cantonais
Japonais
Sinogramme
回
- On’yomi : かい (kai), え (e)
- Kun’yomi : まわ (mawa-) comme dans まわす (mawasu), まわる (mawaru), かえる (kaeru)
Dérivés
Classificateur
Kanji | 回 |
---|---|
Hiragana | かい |
Transcription | kai |
Prononciation | \kai\ |
Orthographe | Prononciation |
---|---|
一回 1回 |
いっかい \ik̚.kai\ |
二回 2回 |
にかい \nʲi.kai\ |
三回 3回 |
さんかい \saŋ.kai\ |
四回 4回 |
よんかい \jo̞ŋ.kai\ |
五回 5回 |
ごかい \ɡo̞.kai\ |
六回 6回 |
ろっかい \ɾo̞k̚.kai\ |
七回 7回 |
ななかい \na.na.kai\ |
八回 8回 |
はっかい \hak̚.kai\ |
九回 9回 |
きゅうかい \kʲɯː.kai\ |
十回 10回 |
じゅっかい \dʑɯk̚.kai\ |
回 \kai\
Coréen
Sinogramme
回
- Hangeul : 회
- Eumhun : 돌 회
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : hoe
- Romanisation McCune-Reischauer : hoe
- Yale :
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.