Pâques
Français
Étymologie
Nom propre
Invariable |
---|
Pâques \pɑk\ |
Pâques \pɑk\ masculin
- (Christianisme) Fête que les chrétiens solennisent tous les ans en mémoire de la résurrection de Jésus-Christ, et qu’ils célèbrent le premier dimanche qui suit la pleine lune de l’équinoxe de printemps.
- Au temps où il combattit pour le pouvoir, le bourgeois se passa de son âme : […]. Le 14 Juillet n’est pour lui qu’un symbole du temps, comme Pâques, comme la Nativité, le dimanche des Rameaux. Le commencement des vacances. — (Paul Nizan, Les Chiens de garde, 1932)
- Pâques ne peut pas être plus tôt que le 22 mars, ni plus tard que le 25 avril.
- Pâques était déjà passé.
- Vacances de Pâques.
- (Par métonymie) Dimanche auquel tombe la fête de Pâques.
- Que fais-tu à Pâques toi ?
Pâques \pɑk\ féminin pluriel
- La fête de Pâques.
- Joyeuses Pâques !
Variantes
Dérivés
- à Pâques ou à la Trinité
- faire Pâques avant les Rameaux
- faire ses Pâques
- fêter Pâques avant les Rameaux
- île de Pâques
- joyeuses Pâques
- lapin de Pâques
- lundi de Pâques
- octave de Pâques
- œuf de Pâques
- oseille de Pâques
- pâquerette
- Pâques closes
- Pâques de renard
- Pâques fleuries
- semaine de Pâques
- temps de Pâques
Apparentés étymologiques
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
- Alabama : Iista (*)
- Albanais : Pashkët (sq)
- Alémanique : Ostern (*)
- Allemand : Ostern (de)
- Anglais : Easter (en), Passover (en) (fête juive)
- Arménien : զատիկ (hy) zatiq
- Biélorusse : Вялікдзень (be), Пасха (be)
- Bondska : pöschk (*)
- Bulgare : Великден (bg)
- Catalan : Pasqua (ca)
- Chinois : 复活节 (zh) (復活節) fùhuójié
- Coréen : 부활절 (ko)
- Croate : Uskrs (hr), Vazam (hr)
- Danois : påske (da)
- Espagnol : Pascua (es)
- Espéranto : Pasko (eo)
- Estonien : Lihavõtted (et)
- Finnois : pääsiäinen (fi)
- Frison : Peaske (fy)
- Gaélique écossais : Càisg (gd) féminin
- Gaélique irlandais : An Cháisc (ga)
- Gallois : Pasg (cy)
- Géorgien : აღდგომა (ka), (ქრისტეს) აღდგომის დღესასწაული (ka)
- Grec : Πάσχα (el)
- Hébreu : פסחא (he)
- Hongrois : Húsvét (hu)
- Indonésien : Paskah (id)
- Islandais : páskar (is) pluriel
- Italien : Pasqua (it)
- Japonais : 復活祭 (ja)
- Letton : Lieldienas (lv)
- Limbourgeois : Paosje (li)
- Lituanien : Velykos (lt)
- Macédonien : Велигден (mk)
- Maltais : Għid il-Kbir (mt)
- Néerlandais : Paasfeest (nl), Pasen (nl)
- Norvégien : Påske (no)
- Norvégien (nynorsk) : Påske (no)
- Occitan : Pasqua (oc)
- Polonais : Wielkanoc (pl)
- Portugais : Páscoa (pt)
- Roumain : Paști (ro)
- Russe : Пасха (ru)
- Same du Nord : beassážat (*)
- Serbe : Ускрс (sr), Вазам (sr)
- Slovaque : Veľká noc (sk)
- Slovène : Velika noč (sl)
- Suédois : påsk (sv)
- Tchèque : Velikonoce (cs)
- Ukrainien : Великдень (uk)
- Vietnamien : Lễ Phục Sinh (vi)
- Wallon : Påke (wa)
Prononciation
- France : merci de préciser une prononciation phonétique ou un fichier audio (voir la notice)
- Québec : merci de préciser une prononciation phonétique ou un fichier audio (voir la notice)
- Suisse (canton du Valais) : écouter « Pâques [Prononciation ?] »
- Canada (Chicoutimi) : écouter « Pâques [Prononciation ?] »
Paronymes
Voir aussi
- Pâques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire Robert d’orthographe et d’expression écrite, André Jouette
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.