printemps
Français
Étymologie
- De l’ancien français prins (« prime ») et de temps.
- (Politique) Par analogie de Printemps des peuples (1848) et de Printemps de Prague (1968).
Nom commun
Invariable |
---|
printemps \pʁɛ̃.tɑ̃\ |
printemps \pʁɛ̃.tɑ̃\ masculin invariable
- L’une des quatre saisons de l’année, entre l’hiver et l’été. Dans l’hémisphère nord, le printemps astronomique s’étend du 7 février au 7 mai, l’équinoxe de printemps représentant le milieu du printemps. Le printemps météorologique (demi-saison se trouvant entre les saisons froide et chaude) comprend les mois de mars, avril et mai en France. Le printemps calendaire français, enfin, s’étend du 20 mars (équinoxe de printemps) au 21 juin (solstice d’été). Dans l’hémisphère sud, ce découpage correspond à la saison d’automne.
- Le printemps polaire faisait déjà sentir en ce lieu sa modeste influence. La neige fondait peu à peu, et les nuits n’étaient déjà plus assez froides pour la glacer à nouveau. Quelques légères mousses, de maigres graminées, verdissaient çà et là, et de petites fleurs, presque incolores, montraient leur humide corolle entre les cailloux. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
- Au printemps les sous-bois se tapissent des fleurs de Caltha palustris, Ranunculus Ficaria, Prímula elatíor dont la jaune monotonie s'égaie du bleu des Glechoma hederacea et Viola silvestris. — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 149)
- Quelques luzernières; le Sainfoin jette de-ci de-là, au printemps, une note gaie dans la monotonie des verts. — (Josias Braun-Blanquet, Jean Susplugas, Reconnaissance phytogéographique dans les Corbières, Station internationale de géobotanique méditerranéenne et alpine, Montpellier, communication no 61, 1937)
- Gasbieha et sa mère passaient le printemps au Caire, l’été à Alexandrie, et suivaient fréquemment le Pacha à Hélouan, où il soignait ses rhumatismes. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
- Si je ne vieillis pas, gamin, c’est que je bois la sève des bouleaux au printemps. Ça dépure, ça fait pisser par pintes. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Poétique) (Soutenu) (Familier) Pour indiquer l’âge d’une jeune personne : an.
- Elle comptait quinze printemps, seize printemps.
- (Figuré) La jeunesse de quelqu’un ou le début de quelque chose.
- Tout en procédant à sa toilette, elle parle toute seule, bavarde, gaie, animée, à cause qu’on est encore au printemps de la journée. — (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)
- Dans le printemps de sa vie. — Au printemps de son âge. — Profitons du printemps de nos jours.
- (Politique) Révolution libérale.
- Alliée de Washington dans la région, poids lourd du monde arabe avec ses 81 millions d’habitants (10 fois plus que la Tunisie), l’Égypte est la clé de voûte de ce possible printemps arabe, ce mouvement de liberté, d’éclosion, tant espéré. — (Alec Castonguay, Le printemps arabe, Le Devoir, 2011-01-29)
Dérivés
- arrière-printemps
- avant-printemps
- blé de printemps (blé semé au printemps)
- bois de printemps (bois que l’on reconnaît dans le bois d’un arbre car il correspond à la pousse de printemps)
- céréale de printemps (céréale semée au printemps)
- de printemps
- équinoxe de printemps
- ménage de printemps
- mousseron de printemps
- neige de printemps (nom d’une plante)
- orge de printemps (orge semé au printemps)
- printemps arabe
- printemps des peuples
- rouleau de printemps (crêpe asiatique)
Apparentés étymologiques
Proverbes et phrases toutes faites
- une hirondelle ne fait pas le printemps (il ne faut pas tirer une conclusion générale d’un fait isolé)
Traductions
Saison (1)
- Arabe : ربيع (ar)
- Allemand : Frühling (de) masculin (1), Frühjahr (de) neutre (1)
- Altaï du Sud : јас (*)
- Anglais : spring (en)
- Aroumain : primuvearã (roa-rup)
- Asturien : primavera (ast) féminin
- Azéri : yaz (az)
- Bachkir : яҙ (*)
- Bambara : fonɛnɛnin (*)
- Breton : nevezamzer (br)
- Catalan : primavera (ca)
- Chaoui : tafsut (*)
- Chinois : 春天 (zh) chūntiān, 春季 (zh) chūnjì, 春 (zh) chūn
- Chor : час (*)
- Coréen : 봄 (ko) bom
- Croate : proljeće (hr) neutre
- Danois : forår (da) neutre
- Espagnol : primavera (es) féminin
- Espéranto : printempo (eo)
- Estonien : kevad (et)
- Féroïen : vár (fo)
- Finnois : kevät (fi)
- Gaélique écossais : earrach (gd) masculin
- Gaélique irlandais : earrach (ga)
- Gagaouze : ilkyaz (*)
- Galicien : primavera (gl) féminin
- Géorgien : გაზაფხული (ka) gazap’xuli
- Gotique : 𐌱𐍂𐌿𐌽𐌽𐌰 (*) brunna masculin
- Grec : άνοιξη (el) ánixi féminin
- Hongrois : tavasz (hu)
- Iakoute : саас (*)
- Ido : printempo (io)
- Indonésien : musim semi (id)
- Inuktitut : ᐅᐱᕐᖔᖅ (iu) upirngaaq
- Islandais : vor (is)
- Italien : primavera (it) féminin
- Japonais : 春 (ja) haru
- Karatchaï-balkar : джаз (*)
- Kazakh : көктем (kk) köktem
- Khakasse : часхы (*)
- Kirghiz : жаз (ky)
- Kotava : blinazbalugal (*)
- Koumyk : язбаш (*)
- Koyukon : hʉlookkʼʉt (*)
- Latin : ver (la)
- Lituanien : pavasaris (lt)
- Luxembourgeois : Fréijoer (lb) neutre (1)
- Macédonien : пролет (mk)
- Malgache : lohataona (mg)
- Mongol : хавар (mn) (ᠬᠠᠪᠤᠷ) khavar
- Mongol de Chine : ᠬᠠᠪᠤᠷ (*)
- Néerlandais : lente (nl) féminin, voorjaar (nl) neutre
- Nganassan : нору (*)
- Nogaï : язлык (*)
- Norvégien : vår (no)
- Norvégien (nynorsk) : vår (no)
- Occitan : primtemps (oc), prima (oc)
- Plodarisch : lòngas (*) masculin
- Polonais : wiosna (pl) féminin
- Portugais : primavera (pt) féminin (1), (2), (3)
- Russe : весна (ru) vesna féminin
- Same du Nord : giđđa (*)
- Serbe : пролеће (sr) neutre, прољеће (sr) neutre
- Slovaque : jar (sk) féminin
- Slovène : pomlad (sl) masculin
- Suédois : vår (sv) commun
- Tatar de Crimée : baar (*)
- Tatare : яз (tt)
- Tchèque : jaro (cs) neutre
- Tchouktche : гырон (*)
- Tchouvache : çур (*)
- Tofalar : час (*)
- Tsolyáni : fadiltsúnikh (*)
- Turc : ilkbahar (tr)
- Turkmène : ýaz (tk)
- Urum : бары (*)
- Vietnamien : mùa xuân (vi), xuân (vi)
- Vieux norrois : vár (*)
- Wallon : bontins (wa) masculin (1), prétins (wa) masculin (1, 4), florixhåjhe (wa) féminin (1)
Prononciation
- \pʁɛ̃.tɑ̃\
- France (Paris) : écouter « le printemps [lə pʁɛ̃.tɑ̃] »
- France (Avignon) : écouter « le printemps [lø pʁẽn.tã] »
- Canada (Montréal) : écouter « printemps [pʁɛ̃ĩ̯.tɑ̃] »
- France (Paris) : écouter « le printemps [lə pʁɛ̃.tɑ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « printemps [pʁɛ̃.tɑ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « printemps [pʁɛ̃.tɑ̃] »
- France (Paris) : écouter « printemps [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « printemps [Prononciation ?] »
- Canada (Chicoutimi) : écouter « printemps [Prononciation ?] »
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (printemps), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.