abbé
: Abbé
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
abbé | abbés |
\a.be\ |
abbé \a.be\ masculin (pour une femme on dit : abbesse)
- Moine supérieur d’une abbaye.
- Les anciens moines donnèrent ce nom au supérieur qu’ils élisaient. L’abbé était leur père spirituel. L’abbé spirituel était un pauvre à la tête de plusieurs autres pauvres : mais les pauvres pères spirituels ont eu depuis deux cents, quatre cents mille livres de rente […] — (Voltaire, Dictionnaire philosophique, 1765)
- Les grands abbés de ce temps, d’Odilon de Cluny à Didier du Mont-Cassin, étaient assez avisés pour ne pas chercher à « monachiser » le monde qui les entourait. — (Robert Fossier & André Vauchez, Histoire du Moyen Age, tome 2 : Xe-XIe siècles, Éditions Complexe, 2005, p.32)
- Celui qui porte le costume ecclésiastique et remplit ou se prépare à remplir les fonctions sacerdotales.
- Nous avons rencontré plusieurs abbés.
- Allez parler à Monsieur l’abbé.
- Les abbés du catéchisme de Saint-Sulpice sont généralement de jeunes séminaristes.
- (Vieilli) Tout homme qui portait l’habit ecclésiastique, sans remplir les fonctions sacerdotales.
- Un jeune abbé.
- Un petit abbé.
- Un abbé de cour.
Dérivés
- abbesse
- attendre quelqu’un comme les moines l’abbé (ne pas l’attendre, surtout pour le repas)
Proverbes et phrases toutes faites
- il n’y a point de plus sage abbé que celui qui a été moine (celui qui a pratiqué l’obéissance pratique le mieux le commandement)
- le moine répond comme l’abbé chante (les subordonnés tiennent le même langage que leurs supérieurs)
- nous l’attendrons comme les moines font l’abbé (ne pas l’attendre, surtout pour le repas)
- pour un moine on ne laisse pas de faire un abbé (l’absence ou l’opposition d’un individu n’empêche ni la délibération, ni la décision)
Traductions
Moine supérieur.
- Afrikaans : ab (af)
- Allemand : Abt (de), Klostervorsteher (de)
- Anglais : abbot (en) ; abbé (en) (titre pour un abbé français)
- Bulgare : игумен (bg) igoumen
- Catalan : abat (ca)
- Cornique : abas (kw)
- Corse : abbate (co)
- Danois : abbed (da)
- Espagnol : abad (es)
- Espéranto : abato (eo)
- Féroïen : abbati (fo)
- Finnois : apotti (fi)
- Flamand occidental : abbé (*)
- Frioulan : abât (*)
- Gaélique irlandais : ab (ga)
- Grec : ηγούμενος (el) igoúmenos
- Hongrois : apát (hu)
- Islandais : ábóti (is)
- Italien : abate (it)
- Latin : abbas (la)
- Néerlandais : abt (nl)
- Norvégien : abbed (no)
- Pirahã : pai (*)
- Occitan : abat (oc)
- Polonais : opat (pl)
- Portugais : abade (pt)
- Russe : игумен (ru) igoumen (orthodoxe), аббат (ru) abbat (catholique)
- Same du Nord : abohtta (*)
- Suédois : abbot (sv)
- Tchèque : opat (cs)
Traductions à trier
À trier
- Albanais : abat (sq), abati (sq)
- Allemand : Abbé (de) masculin, Abbate (de), Geistliche (de) masculin, Pastor (de) masculin, Pfarrer (de) masculin, Priester (de) masculin
- Anglo-saxon : abbod (ang), clerc (ang)
- Catalan : capellà (ca), pastor (ca), sacerdot (ca)
- Espagnol : abate (es), cura (es), sacerdote (es) masculin, pastor (es)
- Féroïen : prestur (fo)
- Frison : pastoar (fy), geastlike (fy)
- Grec : ηγούμενος (el) igúmenos masculin, αββάς (el) avvás masculin
- Hongrois : apát (hu)
- Ido : abado (io)
- Interlingua : abat (ia)
- Italien : curato (it), prete (it), sacerdote (it), ecclesiastico (it)
- Latin : abbas (la), clericus (la)
- Néerlandais : abbé (nl), geestelijke (nl), pastoor (nl), pastor (nl), zielszorger (nl), zielverzorger (nl), priester (nl), weleerwaarde (nl), geestelijke (nl)
- Novial : abato (*)
- Portugais : sacerdote (pt), clérigo (pt), padre (pt)
- Russe : аббат (ru) abbat, батюшка (ru) batiouchka
- Sranan : domri (*)
Prononciation
- \a.be\
- France : écouter « abbé [a.be] »
- France (Lyon) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
- France (Canet) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « abbé [Prononciation ?] »
Homophones
Voir aussi
- abbé sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « abbé », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abbé)
- [1] : Pierre-Marie Quitard, Dictionnaire étymologique, historique et anecdotique des proverbes, Slatkine Reprints, Genève, 1968
Flamand occidental
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | abbé | abbés |
Diminutif | — | — |
abbé \aˈbe\ masculin
- (Flamand français) (Christianisme) Abbé.
Références
- Jean-Paul Couché et collectif ANVT-ILRF, Woordenboek van ’t West-Vlamsch in Frankryk, Institut de la langue régionale flamande, 2018, 1re éd., p. 8 [version en ligne]
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Commun | Indéfini | Defini |
---|---|---|
Singulier | abbé | abbén |
Pluriel | abbéer | abbéerna |
abbé \Prononciation ?\ commun
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.