habit
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
habit | habits |
\a.bi\ |
habit \a.bi\ masculin
- Tout ce qui est fait pour couvrir le corps, excepté le linge, la coiffure et la chaussure.
- (En particulier) Les différentes parties des vêtements de dessus des hommes ; costume.
- Il ôtait son grand habit noisette, remettait sa perruque dans la boîte et tirait de nouveau son bonnet de soie sur ses oreilles, en disant […] — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
- Il était dangereux de ne pas avoir d’insignes patriotiques au revers de l’habit. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 213 de l’éd. de 1921)
- (Spécialement) (Au singulier) Partie de l’habillement de cérémonie qui est ouverte par-devant et qui a des pans par-derrière ; frac.
- Bédouin, vêtu d’un pantalon de gendarme, d’un habit rouge, coiffé d’un bicorne et nanti de sa hallebarde de suisse, vint le prendre à son banc, et, de force, le contraignit à se mettre à genoux au milieu de la nef. — (Louis Pergaud, Une revanche, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Mmes Daudoird et Clara Lemonnier, dont la première portait l’habit noir avec un chic et une aisance qui auraient damé le pion au clubman le plus élégant. — (Albert Vanloo, Sur le plateau, souvenirs d’un librettiste, 1913)
- (En particulier) (Religion) Costume des religieux et des religieuses.
- Il n’eut que le temps de réendosser prestement sa soutane et de filer en hâte à la sacristie pour revêtir les habits sacerdotaux. — (Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Moins l’habit et la cornette, c’est une sœur de la charité qui pose des ventouses, des cataplasmes, applique des sinapismes, masse les rhumatisants, ensevelit les morts. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Habit long : La soutane.
- Habit court : L’habit noir que portaient les ecclésiastiques quand ils n’étaient pas en soutane.
- (Figuré) Rôle.
- Dans son opération de conquête, Macron endosse l’habit du volontariste au parler franc, qui exige que chacun « prenne ses responsabilités ». — (Pauline Théveniaud, « Au Salon, Macron la joue cash avec les agriculteurs » sur LeParisien.fr. Mis en ligne le 25 février 2018)
Dérivés
- habit d’arlequin
- habit de lumières
- habit vert
- marchand d’habits
- mettre habit bas
- perdre son habit en un jour de froid
- porter un habit de deux paroisses
- prendre l’habit
Proverbes et phrases toutes faites
- cet habit fait peur aux larrons, il montre la corde
- cet habit vous est fait comme de cire
- d’habits d’autrui mal on s’honore
- l’habit fait l’homme
- l’habit ne fait pas le moine
- l’habit volé ne va pas au voleur
- les beaux habits servent fort à la mine
- si l’habit du pauvre a des trous, celui du riche a des taches
Synonymes
Traductions
Tout ce qui est fait pour couvrir le corps, excepté le linge, la coiffure et la chaussure (Sens général) (1)
- Allemand : Kleidung (de) féminin, Bekleidung (de) féminin, Anzug (de) masculin, Gewand (de) neutre, Rock (de) masculin, Frack (de) masculin
- Anglais : article of dress (en), garment (en), dress-coat (en), evening dress (en), tails (en), full dress (en)
- Breton : gwisk (br) masculin, dilhad (br) pluriel
- Catalan : vestit (ca)
- Cornique : gwysc (kw), dyllas (kw)
- Corse : vistitu (co), panni (co) pluriel
- Danois : beklædning (da)
- Espagnol : vestido (es), ropa (es) féminin
- Espéranto : vestaĵo (eo), frako (eo)
- Féroïen : velajakki (fo)
- Gallois : gwisg (cy), dillad (cy)
- Hébreu ancien : בֶּגֶד (*) masculin, כְּסות (*) féminin
- Ido : vesto (io)
- Indonésien : baju (id)
- Interlingua : habito (ia), costume (ia)
- Inuktitut : ᐊᓐᓄᕌᖅ (iu) annuraaq
- Italien : abito (it)
- Langue des signes française : habit
- Néerlandais : gewaad (nl), kledingstuk (nl), rok (nl)
- Occitan : abit (oc)
- Polonais : ubranie (pl), strój (pl), odzież (pl)
- Portugais : fraque (pt)
- Roumain : haină (ro) féminin
- Sicilien : àbbitu (scn), àbitu (scn)
- Songhaï koyraboro senni : darbay (*)
- Turc : giysi (tr), giyim (tr), kıyafet (tr)
Prononciation
- (h muet)\a.bi\
- France : écouter « un habit [œ̃.na.bi] »
- France (Muntzenheim) : écouter « habit [Prononciation ?] »
Voir aussi
- habit sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « habit », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (habit)
- « habit », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Du latin habitus.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
habit \ˈhæb.ɪt\ |
habits \ˈhæb.ɪts\ |
habit \ˈhæb.ɪt\
- Habitude.
- Daily habits.
- Des habitudes quotidiennes.
- Daily habits.
- Manie.
- Why do you keep pulling at your hair like that? - No reason. It’s just a habit.
- Pourquoi n’arrêtes-tu pas de te tirer sur les cheveux comme cela ? — Aucune raison. C’est juste une manie.
- Why do you keep pulling at your hair like that? - No reason. It’s just a habit.
- (Familier) Dépendance.
- He has a bad drug habit.
- Il a une mauvaise addiction à la drogue.
- He has a bad drug habit.
- (Habillement) (Religion) Habit de religieuse, de religieux.
- nun's habit
- (Habillement) (Religion) Aube.
- monk’s habit.
- aube de moine
- monk’s habit.
Quasi-synonymes
- alb (« aube »)
Prononciation
- États-Unis : écouter « habit [ˈhæb.ɪt] »
Voir aussi
- habit (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- habit (habitude) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- habit (aube, vêtement) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Ancien occitan
Étymologie
- Du latin habitus.
Nom commun
habit masculin
- (Habillement) Habit, vêtement.
- Port, contenance, complexion.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.