abomination
Français
Étymologie
- (XIIe siècle) Du latin abominatio (« fait de repousser avec horreur comme un mauvais présage »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
abomination | abominations |
\a.bɔ.mi.na.sjɔ̃\ |
abomination \a.bɔ.mi.na.sjɔ̃\ féminin
- Horreur, dégoût qu’on ressent pour une personne ou une chose.
- [...] l'une prétendait qu'il ne fallait jamais entrer dans le temple de Mithra que du pied gauche ; l'autre avait cette coutume en abomination et n'entrait jamais que du pied droit. — (Voltaire, Zadig ou la Destinée, VII. Les disputes et les audiences, 1748)
- Il est en abomination à tous les gens de bien.
- Ce qui est l’objet de l’abomination.
- Ce méchant homme est l’abomination de tout le monde.
- Action, objet abominable. — Note : Dans ce sens, il peut s’employer au pluriel.
- J’ignorais […] quelles abominations pouvaient s’y perpétrer et jusqu’où se dégradaient les sentiments les plus sacrés.— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954)
- Ce crime est une des plus grandes abominations qu’on puisse imaginer.
- Cependant, le caractère vraiment ornemental et architectural des armoiries, qui ne tolérait pas une représentation des objets sous leur forme parfaitement naturelle, se conserva […] jusqu’au milieu du 16e [siècle]. Depuis, les bonnes traditions allèrent s’affaiblissant, jusqu’au 19e qui a été témoin de la décadence complète de cet art vénérable, dont il semble qu’on eût oublié même les principes les plus élémentaires. […] Nous en passons, et des meilleurs : abominations héraldiques, de force à faire tomber à la renverse tous les hérauts des âges chevaleresques. — (Johannes Baptist Rietstap, Armorial général : précédé d’un Dictionnaire des termes du blason, tome 1 (A–K), G. B. van Goor Zonen, Gouda, 1884)
Apparentés étymologiques
Traductions
- Afrikaans : aakligheid (af), afgryse (af), afskrik (af), aakligheid (af)
- Allemand : Abscheu (de), Verabscheuenswertes (de), Gegenstand der Abscheu (de), Gräuel (de)
- Ancien français : abosmement (*)
- Anglais : abomination (en) (1,2,3)
- Catalan : abominació (ca)
- Danois : afsky (da)
- Espagnol : abominación (es), aversión (es), horror (es)
- Espéranto : abomeno (eo), abomenaĵo (eo)
- Féroïen : andstygd (fo), andstygd (fo)
- Finnois : kauhistus (fi)
- Franc-comtois : aibominâchion (*)
- Frison : grize (fy), ôfgriis (fy), ôfskrik (fy)
- Grec ancien : βδέλυγμα (*) bdelugma
- Hébreu ancien : תועֵבָה (*) féminin
- Hongrois : utálatosság (hu)
- Islandais : óbeit (is), andstyggð (is), viðbjóður (is)
- Italien : orrore (it), ribrezzo (it)
- Khmer : ការស្អប់ (km), វត្ថុដែលគេស្អប់ (km), ទង្វើដែលគេស្អប់ (km)
- Latin : abominatio (la), abomiamentum (la)
- Néerlandais : afgrijzen (nl), afschrik (nl), afschuw (nl), weerzin (nl), gruwel (nl), gruweldaad (nl), verschrikking (nl)
- Occitan : abominacion (oc)
- Papiamento : debòr (*)
- Portugais : abominação (pt), asco (pt), horror (pt), repulsão (pt)
- Roumain : abominațiune (ro)
- Russe : отвращение (ru), мерзость (ru)
- Same du Nord : hirbma (*), gáfestus (*)
- Suédois : avsky (sv), styggelse (sv)
Prononciation
- \a.bɔ.mi.na.sjɔ̃\
- France : écouter « abomination [a.bɔ.mi.na.sjɔ̃] »
- France (Lyon) : écouter « abomination »
- France (Lyon) : écouter « abomination »
- (Région à préciser) : écouter « abomination »
- France (Canet) : écouter « abomination »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abomination), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Voir aussi
- abomination sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.